| Chorus:
| Припев:
|
| Old Soldier’s Never Die
| Старый солдат никогда не умирает
|
| Never die, never die
| Никогда не умирай, никогда не умирай
|
| Old Soldier’s Never Die
| Старый солдат никогда не умирает
|
| They just fade away
| Они просто исчезают
|
| On the seventh day of December
| В седьмой день декабря
|
| In the year of forty-one
| В сорок первом году
|
| The free world met disaster
| Свободный мир встретил катастрофу
|
| At the hands of the Rising Sun
| В руках Восходящего Солнца
|
| From the bastions of Corregidor
| Из бастионов Коррехидора
|
| Pearl Harbor and Bataan
| Перл-Харбор и Батаан
|
| Came the sound of war and fury
| Пришел звук войны и ярости
|
| And the Death March of free man.
| И Марш Смерти свободного человека.
|
| Then from the land
| Потом из земли
|
| Of way down under
| Путь вниз под
|
| A mighty voice did say
| Могучий голос сказал
|
| Our cause is just
| Наше дело просто
|
| In God we trust
| Мы верим в Бога
|
| I will return someday
| Я вернусь когда-нибудь
|
| From Mindanao to Tarawa
| От Минданао до Таравы
|
| Our battle song it grew
| Наша боевая песня выросла
|
| Till on Surabachi
| До Сурабачи
|
| At last Old Glory flew
| Наконец Старая Слава полетела
|
| From Iwo, Leyte
| Из Иво, Лейте
|
| And a thousand Isles
| И тысяча островов
|
| Our just cause never ceased
| Наше правое дело никогда не прекращалось
|
| Until one day, he did return
| Пока однажды он не вернулся
|
| And once more, there was peace
| И снова был мир
|
| Now somewhere, there stands the man
| Теперь где-то стоит человек
|
| His duty o’er and won
| Его долг о'эр и выиграл
|
| The world will ne’er forget him
| Мир никогда его не забудет
|
| To him we say, «Well done»
| Ему мы говорим: «Молодец»
|
| (Chorus) | (Хор) |