| Gallopin', gallopin', gallopin', gallopin'
| Галоп, галоп, галоп, галоп
|
| Gallopin', gallopin', gallopin', gallopin'
| Галоп, галоп, галоп, галоп
|
| Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen
| Дашер, Танцор, Прэнсер, Лисица, Комета, Купидон, Доннер, Блитцен
|
| Over the moon so bright
| Над луной так ярко
|
| Thirty-two feet and eight little tails of white
| Тридцать два фута и восемь маленьких белых хвостиков
|
| Hurry, hurry, hurry through the night
| Спешите, спешите, спешите сквозь ночь
|
| Gallopin', gallopin', gallopin', gallopin'
| Галоп, галоп, галоп, галоп
|
| Ol' Saint Nick he works so quickly leavin' toys for girls and boys
| Старый Святой Ник, он работает так быстро, что оставляет игрушки для девочек и мальчиков.
|
| Then over the roof so high
| Затем над крышей так высоко
|
| Thirty-two feet and eight little tails they fly
| Тридцать два фута и восемь хвостиков летают
|
| Faster, faster, faster through the sky
| Быстрее, быстрее, быстрее по небу
|
| Oh! | Ой! |
| Look at 'em go, (go, go, go)
| Посмотри, как они идут, (идут, идут, идут)
|
| Santa’s laughin'
| Санта смеется
|
| Ho, ho, ho, ho
| Хо, хо, хо, хо
|
| Ho, ho, ho, ho, ho
| Хо, хо, хо, хо, хо
|
| Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen
| Дашер, Танцор, Прэнсер, Лисица, Комета, Купидон, Доннер, Блитцен
|
| Over the garden wall
| Над стеной сада
|
| Thirty-two feet and eight little tails in all
| Тридцать два фута и восемь хвостиков всего
|
| See 'em canter, hear ol' Santa call
| Смотри, как они галопируют, слышишь звонок Санты
|
| «Merry, merry Christmas to you all.»
| «Счастливого, счастливого Рождества всем вам».
|
| Oh! | Ой! |
| Look at 'em go, (go, go, go, go)
| Посмотри, как они идут (идут, идут, идут, идут)
|
| Santa’s laughin'
| Санта смеется
|
| Ho, ho, ho, ho
| Хо, хо, хо, хо
|
| Ho, ho, ho, ho, ho
| Хо, хо, хо, хо, хо
|
| Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen
| Дашер, Танцор, Прэнсер, Лисица, Комета, Купидон, Доннер, Блитцен
|
| Over the garden wall
| Над стеной сада
|
| Thirty-two feet and eight little tails in all
| Тридцать два фута и восемь хвостиков всего
|
| See 'em canter, hear ol' Santa call
| Смотри, как они галопируют, слышишь звонок Санты
|
| «Merry, merry Christmas to you all.» | «Счастливого, счастливого Рождества всем вам». |