| I’m wide awake!
| Я бодрствую!
|
| I’m wide awake!
| Я бодрствую!
|
| I’m wide awake! | Я бодрствую! |
| Yeah, I was in the dark
| Да, я был в темноте
|
| I was falling hard with an open heart
| Я сильно падал с открытым сердцем
|
| I’m wide awake! | Я бодрствую! |
| How did I read the stars so wrong?
| Как я так неправильно понял звезды?
|
| I’m wide awake! | Я бодрствую! |
| And now it’s clear to me
| И теперь мне ясно
|
| That everything you see ain’t always what it seems
| Что все, что ты видишь, не всегда то, чем кажется
|
| I’m wide awake! | Я бодрствую! |
| Yeah, I was dreaming for so long
| Да, я так долго мечтал
|
| I wish I knew then what I know now
| Хотел бы я знать тогда то, что знаю сейчас
|
| Wouldn’t dive in, wouldn’t bow down
| Не нырнул бы, не поклонился бы
|
| Gravity hurts you made it so sweet
| Гравитация причиняет боль, ты сделал ее такой сладкой
|
| 'Til I woke up on on the concrete
| «Пока я не проснулся на бетоне
|
| Falling from cloud 9
| Падение с облака 9
|
| Crashing from the high
| Сбой с высоты
|
| I’m letting go tonight
| Я отпускаю сегодня вечером
|
| Yeah, I’m falling from cloud 9
| Да, я падаю с облака 9
|
| I’m wide awake! | Я бодрствую! |
| Not losing any sleep
| Не теряя сна
|
| I picked up every piece and landed on my feet
| Я подобрал все кусочки и приземлился на ноги
|
| I’m wide awake! | Я бодрствую! |
| Need nothing to complete myself, no
| Ничего не нужно, чтобы завершить себя, нет
|
| I’m wide awake! | Я бодрствую! |
| Yeah, I am born again
| Да, я родился заново
|
| Outta the lion’s den, I don’t have to pretend
| Из логова льва мне не нужно притворяться
|
| And it’s too late,
| И уже слишком поздно,
|
| The story’s over now, the end
| История окончена, конец
|
| I wish I knew then what I know now
| Хотел бы я знать тогда то, что знаю сейчас
|
| Wouldn’t dive in, wouldn’t bow down
| Не нырнул бы, не поклонился бы
|
| Gravity hurts you made it so sweet
| Гравитация причиняет боль, ты сделал ее такой сладкой
|
| 'Til I woke up on on the concrete
| «Пока я не проснулся на бетоне
|
| Falling from cloud 9 (it was out of the blue)
| Падение с облака 9 (это было неожиданно)
|
| Crashing from the high
| Сбой с высоты
|
| I’m letting go tonight (yeah, I’m letting you go)
| Я отпускаю сегодня вечером (да, я отпускаю тебя)
|
| Yeah, I’m falling from cloud 9
| Да, я падаю с облака 9
|
| I’m wide awake! | Я бодрствую! |
| Thunder rumbling
| Грохот грома
|
| Castles crumbling
| Замки рушатся
|
| I’m wide awake! | Я бодрствую! |
| I am trying to hold on
| Я пытаюсь держаться
|
| I’m wide awake! | Я бодрствую! |
| God knows that I tried
| Бог знает, что я пытался
|
| Seeing the bright side
| Увидев светлую сторону
|
| I’m wide awake! | Я бодрствую! |
| But I’m not blind anymore
| Но я больше не слепой
|
| I’m wide awake
| я бодрствую
|
| I’m wide awake
| я бодрствую
|
| Yeah, I’m falling from cloud 9 (it was out of the blue)
| Да, я падаю с облака 9 (это было неожиданно)
|
| I’m crashing from the high
| Я падаю с высоты
|
| You know I’m letting go tonight (yeah, I’m letting you go)
| Ты знаешь, я отпускаю сегодня вечером (да, я отпускаю тебя)
|
| I’m falling from cloud 9
| Я падаю с облака 9
|
| I’m wide awake
| я бодрствую
|
| I’m wide awake
| я бодрствую
|
| I’m wide awake
| я бодрствую
|
| I’m wide awake
| я бодрствую
|
| I’m wide awake | я бодрствую |