Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Young Lutheran's Guide To The Orchestra , исполнителя - Garrison KeillorДата выпуска: 11.09.1992
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Young Lutheran's Guide To The Orchestra , исполнителя - Garrison KeillorThe Young Lutheran's Guide To The Orchestra(оригинал) |
| Wind Section |
| French Horn |
| Probably not a French horn: the French horn takes too much of a person’s life. |
| French horn players hardly have time to marry and have children. |
| The French horn is practically a religious belief all by itself. |
| In some orchestras, the horn players are required to be celibate — sometimes |
| by their wives, because they think about the horn all the time anyway. |
| Bassoon |
| Should a Lutheran play the bassoon? |
| Not if you want to be taken seriously, |
| I don’t think so. |
| The name kind of says it all: bassoon. |
| It’s an instrument |
| that isn’t playing with a full deck of marbles. |
| Maybe it’s something you’d do |
| for a hobby («Hey honey, let’s go bassooning this weekend!»), but not as your |
| life’s work. |
| Some bassoonists filling out applications for home loans just say «orthodontist.» |
| Clarinet |
| Many Lutherans start out playing clarinets in marching band and think of it as |
| a pretty good instrument and kind of sociable. |
| You pick up a clarinet, |
| and you feel like getting together with other people and forming an «M. |
| «But the symphonic clarinet is different; |
| it’s clever, sarcastic, |
| kind of snooty. |
| It’s a nice small town instrument that went to college and |
| after that you can’t get a simple answer out of them. |
| It is a French instrument, |
| you know. |
| Ever wonder why there are no French Lutherans? |
| Probably the wine |
| wasn’t good enough for 'em, I dunno. |
| Oboe |
| The oboe is the sensualist of the woodwind section, and if there is one wind |
| Lutherans should avoid, it’s probably this one. |
| In movie soundtracks, |
| you tend to hear the oboe when the woman is taking her clothes off. |
| Also a little later when she asks the man for a cigarette. |
| You start playing |
| the oboe, you’re going to have babies, take my word for it. |
| English horn |
| The English horn sounds Christian, maybe because we think of it as the Anglican |
| horn, but it’s so mournful, so plaintive, and so are English horn players. |
| They all have deep complicated problems. |
| They’re all down in the dumps, |
| especially at night, which is when most concerts are. |
| Maybe because they want |
| what oboists have, I don’t know. |
| Flute |
| The flute is the show-off of the wind section, it’s the big shot: |
| Jean-Pierre Rampal, James Galway — both millionaires. |
| (How many millionaire |
| bassoonists can you name real fast?) Well, that’s fine. |
| Everybody knows it’s |
| the hardest, blowing across a tiny hole with your head tilted all your life: |
| it’s like soloing on a pop bottle. |
| The problem with the flute is that it |
| vibrates your brains, and you start wearing big white caftans and smocks and |
| eat roots and berries, and you become a pantheist and sit in meadows, |
| and you believe that all is one and God is everything — God is a column of air |
| vibrating, and you know that’s not right. |
| Piccolo |
| The last member of the woodwind family is the flakiest and that’s the piccolo. |
| It’s never in tune. |
| Never has been, never will be. |
| All you can play with it is |
| the blues. |
| Which, being a Lutheran, we don’t have anyway. |
| String Section |
| Bass |
| We come now to the string section. |
| Strings are mentioned in scripture and so |
| some young Christians are tempted to become string players. |
| But you want to be |
| careful. |
| Bass, for example. |
| A very deliberate instrument, the plow horse of the |
| orchestra, and bass players do tend to be more methodical, not so spontaneous |
| or witty or brilliant necessarily, but reliable, which makes the instrument |
| appealing to German Lutherans. |
| And yet bass notes do have a certain texture and |
| a tone, a darkness, a depth that — my gosh, when you see those guys pick up |
| their bows back there, doesn’t it make you think the same thing that I do? |
| And if we do, just think what they’re thinking about. |
| Cello |
| The cello section seems pleasant, and cellists seem like such nice people. |
| The way they put their arms around their instruments, they look like parents |
| at a day care center zipping up snowsuits. |
| They seem like us: comfortable, |
| mid-range, able to see both sides of somethin'. |
| And yet, there’s something |
| about the cello that’s hard to put your fingers on. |
| It just doesn’t seem right. |
| Maybe, it’s the way they hold the instrument the way they do. |
| Why can’t they |
| hold it across their laps? |
| Or beside themselves? |
| I’m only asking. |
| Viola |
| The viola section is no place for a Lutheran and here you have to take my word |
| for it, because I know violists and they’re okay until late at night. |
| They like to build a fire in a vacant lot and drink red wine and roast a |
| chicken on a clothes hanger and talk about going to Mexico with somebody named |
| Rita. |
| Violists have this dark, moody, gypsy streak, especially when they get |
| older, and they realize that their instrument for some reason cannot be heard |
| beyond the stage. |
| You think you hear the violas, but it’s really the second |
| violins. |
| First Violin |
| The first violin is a problem for a Christian because it’s a solo virtuoso |
| instrument and we Christians are humble and decent people. |
| The first violins |
| see the maestro look to them first, and most of them believe that he secretly |
| takes his cue from watching their bows go up and down. |
| The maestro, |
| who has a great nimbus of hair and is here on a temporary work permit, |
| is hypnotized by listening to the violins and forgets which page he’s on and |
| looks to the violins to find out what’s going on — this is what most violinists |
| believe in their hearts. |
| That if the maestro dropped dead, the orchestra would |
| just follow the violins while his little body was carried off into the wings, |
| and nobody in the audience would notice any difference except that now they |
| would have an unobstructed view of the violin section. |
| Is this a place for a |
| Lutheran to be? |
| Did our Lord say «Blessed are they who stand up in front and |
| take deep bows for they shall receive bigger fees?» |
| No, He did not. |
| Second Violin |
| The second violin section is attractive to Lutherans because these people are |
| steady, supportive and helpful, but look who it is they help — they help out |
| the first violins. |
| You want to play second fiddle to that crowd? |
| (No, I hope not.) One thing you may not know about second violins is that the |
| parts are so easy they never practice and they wind up staying out late in |
| singles bars on the freeway near the airport and dancing with software salesmen. |
| But I guess that’s their business. |
| Brass Section |
| Tuba |
| Let’s be clear about one thing about the brass section. |
| The rest of the |
| orchestra wishes the brass were playing in another room. |
| So does the conductor. |
| His back is toward you so that you can’t see what he’s saying to them but what |
| he’s saying is, «Would you mind taking that thing outside?» |
| The brass section |
| is made up of men who were at one time in the construction trades. |
| They went into music because the hours are better and there’s less dust. |
| They’re heavy dudes and that’s why composers wrote so few notes for them. |
| Because after they play, you can’t hear for a while. |
| The tuba player is |
| normally a stocky, bearded guy whose hobby is plumbing. |
| The only member of the |
| orchestra who bowls over 250 and gets his deer every year and changes his own |
| oil. |
| In his locker downstairs, he keeps a pair of lederhosen for freelance jobs. |
| Anyway, there’s only one tuba in the bunch and he’s it. |
| Trombone |
| The trombonist is a humorist, sort of the brother-in-law of the orchestra. |
| He carries a water spray gun to keep his slide moist and often uses it against |
| his neighbors. |
| That’s why they duck down back there. |
| He’s nobody you’d ever |
| want to see become artistic director; |
| you just hope he doesn’t sit right behind |
| you. |
| Trumpet |
| The trumpet is the brass instrument you imagine as Christian, thinking of |
| Gideon and Gabriel, and then you meet one in real life, and you realize how |
| driven these people are. |
| They don’t want to wear black tie; |
| they want to wear |
| capes and swords and tassels. |
| They want to play as loud as they can and see |
| mallards drop from the ceiling. |
| Of the people who’ve keeled over dead at |
| orchestra concerts, most of them were killed by a long trumpet passage. |
| And most of them were glad to go. |
| Percussion |
| There are two places in the orchestra for a Lutheran and one is in the |
| percussion section. |
| It’s the most Christian instrument there is. |
| Percussionists are endlessly patient because they hardly ever get to play. |
| Pages and pages of music go by where the violins are sawing away and the winds |
| are tooting and the brass. |
| The percussionist sits and counts the bars like a |
| hunter in the blind waiting for a grouse to appear. |
| A percussionist may have to |
| wait for twenty minutes just to play a few beats, but those beats have to be |
| exact, and they have to be passionate and climactic. |
| All that the Epistles of |
| Paul say a Christian should be: faithful, waiting, trusting, filled with fervor |
| are the qualities of the good percussionist. |
| Harp |
| The other Lutheran instrument, of course, is the harp. |
| It’s a good instrument |
| for any Christian because it keeps you humble and keeps you at home. |
| You can’t run around with a harp. |
| Having one is like living with an elderly |
| parent in very poor health: it’s hard to get them in and out of cars, |
| and it’s hard to keep them happy. |
| It takes fourteen hours to tune a harp, |
| which remains in tune for about twenty minutes, or until somebody opens a door. |
| It’s an instrument for a saint. |
| If a harpist could find a good percussionist, |
| they wouldn’t need anybody else. |
| They could settle down and make perfectly |
| good music, just the two of them. |
| (перевод) |
| Секция ветра |
| Валторна |
| Наверное, не валторна: валторна отнимает у человека слишком много жизни. |
| Валторнисты практически не успевают жениться и завести детей. |
| Валторна сама по себе является практически религиозным верованием. |
| В некоторых оркестрах валторнисты обязаны хранить целомудрие — иногда |
| их женами, потому что они все равно все время думают о роге. |
| Фагот |
| Должен ли лютеранин играть на фаготе? |
| Нет, если ты хочешь, чтобы тебя воспринимали всерьез, |
| Я так не думаю. |
| Название говорит само за себя: фагот. |
| Это инструмент |
| это не игра с полной колодой шариков. |
| Может быть, это то, что вы бы сделали |
| для хобби («Эй, дорогая, давай на выходных поиграем на фаготе!»), а не как |
| дело жизни. |
| Некоторые фаготисты, заполняющие заявки на жилищные кредиты, просто говорят «ортодонт». |
| Кларнет |
| Многие лютеране начинают играть на кларнете в оркестре и считают это |
| довольно хороший инструмент и вроде общительный. |
| Ты берешь кларнет, |
| и вам хочется собраться с другими людьми и сформировать «М. |
| «Но симфонический кларнет — это другое; |
| это умно, саркастично, |
| какой-то высокомерный. |
| Это хороший инструмент для маленького городка, который ходил в колледж и |
| после этого вы не сможете получить от них простой ответ. |
| Это французский инструмент, |
| ты знаешь. |
| Вы когда-нибудь задумывались, почему нет французских лютеран? |
| Наверное вино |
| был недостаточно хорош для них, я не знаю. |
| Гобой |
| Гобой — сластолюбец группы деревянных духовых, и если есть один духовой |
| Лютеранам следует избегать, наверное, это одно. |
| В саундтреках к фильмам |
| вы обычно слышите гобой, когда женщина раздевается. |
| Также чуть позже, когда она просит у мужчины сигарету. |
| Вы начинаете играть |
| гобой, у тебя будут дети, поверь мне на слово. |
| Английский рожок |
| Английский рожок звучит по-христиански, может быть, потому, что мы думаем о нем как об англиканском |
| валторна, но такая заунывная, такая жалобная, и такие же английские валторнисты. |
| Все они имеют глубокие сложные проблемы. |
| Они все на свалках, |
| особенно ночью, когда проходит большинство концертов. |
| Может потому что хотят |
| что у гобоистов, я не знаю. |
| Флейта |
| Флейта — это понты духовой секции, это большая шишка: |
| Жан-Пьер Рампаль, Джеймс Голуэй — оба миллионеры. |
| (Сколько миллионеров |
| фаготисты можете назвать быстрых?) Ну и ладно. |
| Все знают, что это |
| самое тяжелое, всю жизнь дуя через крохотную дырочку с запрокинутой головой: |
| это как соло на бутылке из-под поп-музыки. |
| Проблема с флейтой в том, что она |
| вибрирует ваш мозг, и вы начинаете носить большие белые кафтаны и блузы и |
| ешь коренья и ягоды, и станешь пантеистом и будешь сидеть на лугах, |
| и ты веришь, что все едино и Бог есть все — Бог есть столб воздуха |
| вибрация, и вы знаете, что это неправильно. |
| Пикколо |
| Последний член семейства деревянных духовых самый ненадежный, и это пикколо. |
| Он никогда не настроен. |
| Никогда не было, никогда не будет. |
| Все, что вы можете играть с ним – это |
| блюз. |
| Которого у нас, как у лютеран, в любом случае нет. |
| Строковая секция |
| Бас |
| Теперь мы подходим к разделу струн. |
| Строки упоминаются в Священных Писаниях и поэтому |
| некоторые молодые христиане испытывают искушение стать струнными музыкантами. |
| Но ты хочешь быть |
| осторожный. |
| Бас, например. |
| Очень продуманный инструмент, плуг |
| оркестр, а басисты, как правило, более методичны, не так спонтанны |
| либо остроумный, либо блестящий обязательно, но надежный, что делает инструмент |
| обращение к немецким лютеранам. |
| И все же басовые ноты имеют определенную текстуру и |
| тон, темнота, глубина, которые — черт возьми, когда ты видишь, как эти парни поднимают |
| их поклоны там сзади, разве это не заставляет вас думать о том же, что и я? |
| И если мы это делаем, просто подумайте, о чем они думают. |
| Виолончель |
| Секция виолончелей кажется приятной, и виолончелисты кажутся такими милыми людьми. |
| То, как они обнимают свои инструменты, похоже на родителей |
| в детском саду застегивают зимние комбинезоны. |
| Они похожи на нас: удобные, |
| на среднем расстоянии, способный видеть обе стороны чего-либо. |
| И все же есть что-то |
| о виолончели, на которую трудно положить пальцы. |
| Это просто кажется неправильным. |
| Возможно, дело в том, как они держат инструмент. |
| Почему они не могут |
| держать его на коленях? |
| Или вне себя? |
| Я только прошу. |
| Виола |
| Секция альта не место для лютеранина, и здесь вы должны поверить мне на слово |
| за это, потому что я знаю альтистов, и они в порядке до поздней ночи. |
| Им нравится разводить костер на пустыре, пить красное вино и жарить |
| цыпленка на вешалке и поговорить о поездке в Мексику с кем-то по имени |
| Рита. |
| У альтистов есть эта мрачная, угрюмая, цыганская жилка, особенно когда они |
| старше, и они понимают, что их инструмент почему-то не слышно |
| за сценой. |
| Ты думаешь, что слышишь альты, но на самом деле это второй |
| скрипки. |
| Первая скрипка |
| Первая скрипка - проблема для христианина, потому что это виртуозное соло. |
| инструмент, а мы, христиане, скромные и порядочные люди. |
| Первые скрипки |
| видят, как маэстро сначала смотрит на них, и большинство из них верят, что он тайно |
| берет пример, наблюдая, как их луки поднимаются и опускаются. |
| маэстро, |
| у которого большой ореол волос и он здесь по временному разрешению на работу, |
| загипнотизирован, слушая скрипки, и забывает, на какой странице он находится, и |
| смотрит на скрипки, чтобы узнать, что происходит — это то, что большинство скрипачей |
| верить в свои сердца. |
| Что если маэстро упадет замертво, оркестр |
| просто следуй за скрипками, пока его тельце уносило за кулисы, |
| и никто из зрителей не заметил бы никакой разницы, кроме того, что теперь они |
| будет иметь беспрепятственный обзор секции скрипки. |
| Это место для |
| Быть лютеранином? |
| Разве наш Господь сказал: «Блаженны те, кто стоит впереди и |
| низко поклонитесь, потому что они получат большие гонорары?» |
| Нет, он не сделал. |
| Вторая скрипка |
| Группа второй скрипки привлекательна для лютеран, потому что эти люди |
| настойчивы, поддерживают и помогают, но посмотрите, кому они помогают — они помогают |
| первые скрипки. |
| Вы хотите играть вторую скрипку для этой толпы? |
| (Нет, надеюсь, что нет.) Одна вещь, которую вы можете не знать о вторых скрипках, это то, что |
| части настолько просты, что они никогда не тренируются, и в конечном итоге они задерживаются допоздна |
| бары для одиноких на автостраде возле аэропорта и танцы с продавцами программного обеспечения. |
| Но я думаю, это их дело. |
| Латунная секция |
| Туба |
| Давайте проясним одну вещь о латунном сечении. |
| Остаток от |
| Оркестр желает, чтобы духовые играли в другой комнате. |
| Как и дирижер. |
| Он стоит спиной к вам, так что вы не можете видеть, что он говорит им, но что |
| он говорит: «Не могли бы вы взять эту штуку на улицу?» |
| Латунная секция |
| состоит из людей, которые когда-то занимались строительством. |
| Они ушли в музыку, потому что часы лучше и меньше пыли. |
| Они тяжелые парни, поэтому композиторы написали для них так мало нот. |
| Потому что после того, как они играют, какое-то время их не слышно. |
| Тубаист это |
| обычно коренастый бородатый парень, увлекающийся сантехникой. |
| Единственный член |
| оркестр, который играет более 250 боулингов и каждый год получает своих оленей и меняет своих собственных |
| масло. |
| В своем шкафчике внизу он держит пару кожаных штанов для внештатной работы. |
| В любом случае, в этой связке только одна туба, и это он. |
| Тромбон |
| Тромбонист — юморист, своего рода зять оркестра. |
| Он носит с собой пистолет-распылитель, чтобы смачивать предметное стекло, и часто использует его против |
| его соседи. |
| Вот почему они прячутся там. |
| Он никто, что ты когда-либо |
| хотите стать художественным руководителем; |
| вы просто надеетесь, что он не сидит прямо позади |
| ты. |
| Труба |
| Труба – это медный инструмент, который вы представляете как христианин, думая о |
| Гидеон и Габриэль, а потом вы встречаете одного в реальной жизни и понимаете, насколько |
| ведомые эти люди. |
| Они не хотят носить черный галстук; |
| они хотят носить |
| накидки и мечи и кисточки. |
| Они хотят играть как можно громче и видеть |
| кряквы падают с потолка. |
| О людях, которые упали замертво в |
| концерты оркестра, большинство из них были убиты длинным трубным пассажем. |
| И большинство из них были рады уйти. |
| Перкуссия |
| В оркестре есть два места для лютеранина и одно в |
| ударный отдел. |
| Это самый христианский инструмент. |
| Перкуссионисты бесконечно терпеливы, потому что они почти никогда не играют. |
| Страницы и страницы музыки проходят там, где скрипки пилят и ветры |
| гудит и латунь. |
| Перкуссионист сидит и считает такты, как |
| охотник в слепую ждет появления тетерева. |
| Перкуссионисту, возможно, придется |
| подождите двадцать минут, чтобы сыграть несколько битов, но эти биты должны быть |
| точны, и они должны быть страстными и кульминационными. |
| Все, что послания |
| Павел говорит, что христианин должен быть: верным, ожидающим, доверчивым, полным рвения |
| качества хорошего перкуссиониста. |
| Арфа |
| Другим лютеранским инструментом, конечно же, является арфа. |
| Это хороший инструмент |
| для любого христианина, потому что это держит вас в смирении и держит вас дома. |
| Ты не можешь бегать с арфой. |
| Иметь его — все равно, что жить с пожилым человеком. |
| у родителей очень плохое здоровье: их трудно садить и высаживать из машины, |
| и трудно сделать их счастливыми. |
| Чтобы настроить арфу, нужно четырнадцать часов, |
| который остается в строю около двадцати минут или пока кто-нибудь не откроет дверь. |
| Это инструмент для святого. |
| Если бы арфист мог найти хорошего перкуссиониста, |
| им больше никто не нужен. |
| Они могли бы успокоиться и сделать прекрасно |
| хорошая музыка, только вдвоем. |
| Название | Год |
|---|---|
| O Little Town Of Bethlehem ft. Janis Hardy | 1993 |
| Gold Watch & Chain ft. Garrison Keillor | 2006 |
| Slow Days Of Summer | 2006 |