Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 7th Wave, исполнителя -
Дата выпуска: 25.08.2013
Язык песни: Английский
7th Wave(оригинал) |
When the horses on the roundabout, |
cease to smile, |
and the wind whips tarpaulin on, |
the deck-chair piles, |
and wet pebble-dash looks like skin, |
of crocodiles, |
I take a ride down by the sea, |
take a ride on my trusty steed. |
I grabbed life by the handlebars, |
and it begged me to stop. |
Rode it down the hill, |
peddled hard right from the top. |
My skin was greedy for the thrill, |
of a million rain-drops. |
My lungs they gorged on the gushing air, |
my eyes like pin-balls darting everywhere. |
Well I know, |
the 7th wave is the biggest wave, |
mother used to say. |
But they will roll back, |
into the sea the very same way. |
I look up and see a thundercloud, |
Swoop and rise. |
But it’s the starlings from the pier, |
I quickly realize, |
as my front wheel buckles, |
and sends me up into the skies, |
and my face skids along wet concrete, |
and gets overtaken by my feet. |
Well I know, |
the 7th wave is the biggest wave, |
mother used to say. |
But they will roll back, |
into the sea the very same way. |
The 7th wave is the biggest wave, |
mother used to say. |
But they will roll back, |
into the sea the very same way. |
And lying on the ground, |
I see the 7th wave roll in. |
Like an excited puppy, |
tongue out clattering, |
and tripping. |
I see it as it makes its way, |
up the beach; |
grasping. |
And see it swallowed up by the sea, |
so I set fire to my rusty steed. |
Well I know, |
the 7th wave is the biggest wave, |
mother used to say. |
But they will roll back, |
into the sea the very same way. |
The 7th wave is the biggest wave, |
mother used to say. |
But they will roll back, |
into the sea the very same way. |
7-я волна(перевод) |
Когда лошади на кольце, |
перестань улыбаться, |
и ветер хлещет брезент, |
сваи шезлонгов, |
и мокрая галька-тире похожа на кожу, |
крокодилов, |
Я катаюсь по морю, |
прокатись на моем верном коне. |
Я схватил жизнь за руль, |
и он умолял меня остановиться. |
Спустился с холма, |
торговал вразнос прямо с вершины. |
Моя кожа жаждала острых ощущений, |
из миллиона дождевых капель. |
Мои легкие наелись хлынувшим воздухом, |
мои глаза, как шарики для кегля, летают повсюду. |
Ну, я знаю, |
7-я волна – самая большая волна, |
мама говорила. |
Но они откатятся назад, |
в море точно так же. |
Я смотрю вверх и вижу грозовое облако, |
Налететь и подняться. |
Но это скворцы с пристани, |
Я быстро понимаю, |
как пряжки моего переднего колеса, |
и посылает меня в небо, |
и мое лицо скользит по мокрому бетону, |
и меня настигают ноги. |
Ну, я знаю, |
7-я волна – самая большая волна, |
мама говорила. |
Но они откатятся назад, |
в море точно так же. |
7-я волна — самая большая волна, |
мама говорила. |
Но они откатятся назад, |
в море точно так же. |
И лежа на земле, |
Я вижу, как накатывает 7-я волна. |
Как возбужденный щенок, |
цоканье языка, |
и спотыкаться. |
Я вижу это, когда оно идет своим путем, |
вверх по пляжу; |
схватывание. |
И увидишь, как оно поглощено морем, |
поэтому я поджег своего ржавого коня. |
Ну, я знаю, |
7-я волна – самая большая волна, |
мама говорила. |
Но они откатятся назад, |
в море точно так же. |
7-я волна — самая большая волна, |
мама говорила. |
Но они откатятся назад, |
в море точно так же. |