| Die Perlen am Himmel verzieren die Nacht
| Жемчуг в небе украшает ночь
|
| ungebrochen ihre Anziehungskraft
| их привлекательность не уменьшилась
|
| Wie stille Wächter am Firmament
| Как безмолвные стражи на небосводе
|
| leuchten sie zu uns herab
| они сияют на нас
|
| Beflügelt vom ewigen Schein
| Вдохновленный вечным сиянием
|
| man sehnt sich hin, will dort oben sein
| ты жаждешь этого, ты хочешь быть там
|
| so nimmt man auch die Gefahr in Kauf
| так что вы тоже принимаете на себя риск
|
| nicht zurück zu kehren
| не возвращаться
|
| Der Menschheitstraum seit ewiger Zeit
| Мечта человечества с незапамятных времен
|
| wird in Erfüllung gehen
| сбудется
|
| Maschinen gebaut, um damit zu fliegen
| Машины, созданные для полета
|
| die Reise zu den Sternen beginnt
| путешествие к звездам начинается
|
| Augen in der Ferne beobachten das Treiben
| Глаза вдали наблюдают за суетой
|
| verlockend glänzend feuern sie es an
| дразняще блестящий подбодри его
|
| Wir ahnen nichts von den Sirenen in der Weite
| Мы понятия не имеем о сиренах вдалеке
|
| wir sind verblendet vom Irrlicht, das uns leitet
| мы ослеплены блуждающим огоньком, который ведет нас
|
| Augen in der Ferne erwidern unseren Blick
| Глаза вдалеке возвращают наш взгляд
|
| und dann kommt die Erkenntnis, es geht nicht mehr zurück
| а потом приходит осознание что назад дороги нет
|
| Augen in der Ferne erlöschen nach und nach
| Глаза вдаль постепенно гаснут
|
| das Verderben ist dir sicher, jagst du den Irrlichtern nach | гибель вам неизбежна, если вы будете гоняться за блуждающими огоньками |