| You’re in Hollywood in MGK’s sports car
| Вы в Голливуде в спортивном автомобиле MGK
|
| And I’m up in the woods with my gun
| И я в лесу с ружьем
|
| Hunched out on my porch I’m smoking cigarettes
| Сгорбившись на крыльце, я курю сигареты
|
| While you just got a table at the club
| Пока вы только что получили столик в клубе
|
| If I could have it my way
| Если бы я мог сделать это по-своему
|
| I’d be there with you
| я буду там с тобой
|
| But I’m not of the it scene
| Но я не из ИТ-сцены
|
| I was never cool
| я никогда не был крутым
|
| So I’ll be king of the nosebleeds all alone
| Так что я буду королем носовых кровотечений в полном одиночестве
|
| Hiding out in my cave with my dog
| Спрятался в моей пещере с моей собакой
|
| You’re right next to me
| Ты рядом со мной
|
| But then I wake up realize
| Но потом я просыпаюсь и понимаю
|
| It’s a dream
| Это сон
|
| Got your poster on my wall
| Ваш постер на моей стене
|
| Like I’m 14 and you’re the Biebs
| Как будто мне 14, а ты Бибс
|
| In my head I’m a king
| В моей голове я король
|
| You’re supposed to be the queen
| Ты должна быть королевой
|
| I built a throne for us
| Я построил для нас трон
|
| To sit on made of Christmas lights and cigs
| Чтобы сидеть на из рождественских огней и сигарет
|
| If I could hav it my way
| Если бы я мог сделать это по-своему
|
| I’d be there with you
| я буду там с тобой
|
| But I’m not of th it scene
| Но я не из этой сцены
|
| I was never cool
| я никогда не был крутым
|
| So I’ll be king of the nosebleeds all alone
| Так что я буду королем носовых кровотечений в полном одиночестве
|
| Hiding out in my cave with my dog
| Спрятался в моей пещере с моей собакой
|
| If I could have it my way
| Если бы я мог сделать это по-своему
|
| I’d be there with you
| я буду там с тобой
|
| But I’m not of the it scene
| Но я не из ИТ-сцены
|
| I was never cool
| я никогда не был крутым
|
| So I’ll be king of the nosebleeds all alone
| Так что я буду королем носовых кровотечений в полном одиночестве
|
| (So I’ll be king of the nosebleeds all alone)
| (Так что я буду королем носовых кровотечений в полном одиночестве)
|
| So I’ll be king of the nosebleeds all alone
| Так что я буду королем носовых кровотечений в полном одиночестве
|
| (So I’ll be king of the nosebleeds all alone) | (Так что я буду королем носовых кровотечений в полном одиночестве) |