| Go fill your suitcase with the things you haven’t sold
| Иди, наполни свой чемодан вещами, которые ты не продал
|
| You’re slippin out
| Вы ускользаете
|
| round the back
| круглая спина
|
| down the side
| вниз по стороне
|
| meeting two friends from just down the road
| встреча с двумя друзьями из просто вниз по дороге
|
| No Blue Jean Hamlets and no Casjmere Romeos
| Никаких Голубых Джин Гамлетов и Казмир Ромео.
|
| facing up
| лицом вверх
|
| to the fact (it's a fact)
| к факту (это факт)
|
| Bad Complex and Big Overlode
| Плохой комплекс и большая перегрузка
|
| Full explanation… what was infatuation?
| Полное объяснение… что такое увлечение?
|
| True Love (ah-ah) True Love (ah-ah)
| Настоящая любовь (а-а) Настоящая любовь (а-а)
|
| When it’s good it’s wicked at the same time
| Когда это хорошо, это плохо одновременно
|
| Cruisin all over in Pink Sunshine
| Круиз в розовом солнечном свете
|
| Pink pink sunshine, pink pink sunshine, pink pink sunshine
| Розово-розовое солнце, розовое розовое солнце, розовое розовое солнце
|
| Gun Metal Sunrise seize you ragged round the edge
| Gun Metal Sunrise захватит вас оборванным по краю
|
| you turn around
| ты поворачиваешься
|
| both of them
| оба из них
|
| sleep away
| проспать
|
| coffee and toast-your're back from the dead
| кофе и тост - ты воскрес из мертвых
|
| Easy to run out but you’re choosin this instead
| Легко исчерпать, но вместо этого вы выбираете это
|
| it’s got style
| у него есть стиль
|
| more or less
| более менее
|
| heading west
| направляясь на запад
|
| High Octane and plenty of lead
| Высокое октановое число и много свинца
|
| The Weather Stations… promise some big salvation
| Метеостанции… обещают большое спасение
|
| True Love (ah-ah) True Love (ah-ah)
| Настоящая любовь (а-а) Настоящая любовь (а-а)
|
| When it’s good it’s wicked at the same time
| Когда это хорошо, это плохо одновременно
|
| Burning all over and i feel fine
| Все горит, и я чувствую себя хорошо
|
| When i’m good and wicked at the same time
| Когда я добрый и злой одновременно
|
| Cruisin all over in Pink Sunshine
| Круиз в розовом солнечном свете
|
| It’s a vicious circle, in which you roam
| Это замкнутый круг, в котором ты бродишь
|
| but you’ve got company, you’re not alone
| но у тебя есть компания, ты не один
|
| Gray tears are swept aside, Pink Sunshine everywhere
| Серые слезы отметены, Розовое солнце повсюду.
|
| don’t know where it’s comin from
| не знаю, откуда это
|
| what do you care?
| какая тебе разница?
|
| Pink pink sunshine, pink pink sunshine, pink pink sunshine
| Розово-розовое солнце, розовое розовое солнце, розовое розовое солнце
|
| Go dry your eyes and run your fingers through mt hair
| Иди вытри глаза и проведи пальцами по волосам
|
| it’s no lie
| это не ложь
|
| obvious
| очевидный
|
| on the bus
| на автобусе
|
| a minute of cool a week of somewhere
| минута прохлады неделю где-то
|
| Full information… we got a specialisation
| Полная информация… мы получили специализацию
|
| True Love (ah-ah) True Love (ah-ah)
| Настоящая любовь (а-а) Настоящая любовь (а-а)
|
| When it’s good it’s wicked at the same time
| Когда это хорошо, это плохо одновременно
|
| Burning all over and i feel fine
| Все горит, и я чувствую себя хорошо
|
| When i’m good and wicked at the same time
| Когда я добрый и злой одновременно
|
| Cruisin all over in Pink Sunshine
| Круиз в розовом солнечном свете
|
| Pink pink sunshine, pink pink sunshine, pink pink sunshine | Розово-розовое солнце, розовое розовое солнце, розовое розовое солнце |