| Persistent and steadfast and ingrained.
| Настойчивый, непоколебимый и укоренившийся.
|
| Such a beautiful thing to carry from such an early age.
| Такую красивую вещь носить с собой с такого раннего возраста.
|
| And held. | И держал. |
| «As high as a horses bridle», and never forgotten.
| «Высокий, как узда коня», и никогда не забываемый.
|
| But known and breathed and the sleepless nights were worth it for the knowledge
| Но знали и дышали, и бессонные ночи стоили того за знание
|
| and realization that these were, in fact, the times.
| и осознание того, что это были, на самом деле, времена.
|
| And so unfulfilled for you to never ascend.
| И так невыполненно для вас, чтобы никогда не подняться.
|
| As if this truly were the end.
| Как будто это действительно был конец.
|
| And as frightened as i was so am i aware, and full.
| И как бы я ни был напуган, я осознаю и полон.
|
| Still reticent to believe but easy to please.
| Все еще не верит, но легко угодить.
|
| As the mouth keeps explaining and analyzing the worst, the subtlety escapes the
| Поскольку рот продолжает объяснять и анализировать худшее, тонкость ускользает от
|
| faithful mind but is not lost on me.
| верный ум, но не потерян для меня.
|
| So ascend as i said before and prove this wrong.
| Так что поднимитесь, как я сказал раньше, и докажите, что это неправильно.
|
| Those mornings held true but so far from what was said by you.
| Эти утра были правдой, но так далеки от того, что вы сказали.
|
| These scrawls of a madman prove nothing. | Эти каракули сумасшедшего ничего не доказывают. |