| Nobody knows what your problem is
| Никто не знает, в чем твоя проблема
|
| Nobody knows what your problem really is
| Никто не знает, в чем ваша проблема на самом деле
|
| Maybe because
| Может быть, потому, что
|
| It don’t exist
| Не существует
|
| Do you believe in psychoanalysis?
| Вы верите в психоанализ?
|
| I said now, do you believe in psychoanalysis?
| Я сказал, вы верите в психоанализ?
|
| Because I think it does… more damage than it fixes
| Потому что я думаю, что это наносит… больше вреда, чем исправляет.
|
| You gotta get over it
| Вы должны преодолеть это
|
| You gotta get over it
| Вы должны преодолеть это
|
| You got to
| Вы должны
|
| You gotta get over it
| Вы должны преодолеть это
|
| You getta get over it
| Вы должны преодолеть это
|
| An involuntary slip
| Непроизвольный промах
|
| Or an unconscious wish
| Или неосознанное желание
|
| Or an unconscious wish
| Или неосознанное желание
|
| An involuntary slip
| Непроизвольный промах
|
| Trying hard to avoid parapraxis
| Стараемся избегать парапраксиса
|
| If you can’t get over it
| Если вы не можете справиться с этим
|
| You gotta under it
| Ты должен под ним
|
| If you can’t get over it
| Если вы не можете справиться с этим
|
| Or under it
| Или под ним
|
| You gotta go through it
| Вы должны пройти через это
|
| If you can’t get over it or under it or through you
| Если вы не можете преодолеть это, или под этим, или через вас
|
| Got to move it
| Надо переместить
|
| If you can’t get over it or under it or through it you
| Если вы не можете пройти над ним, или под ним, или сквозь него, вы
|
| Have got to move it
| Должен переместить его
|
| You’ve got to
| Вы должны
|
| Got to move it
| Надо переместить
|
| (do x 13)
| (сделать x 13)
|
| (do x 13)
| (сделать x 13)
|
| Do you believe in psychoanalysis
| Вы верите в психоанализ
|
| Do you believe in psychoanalysis
| Вы верите в психоанализ
|
| Cos I think it does more damage than it fixes
| Потому что я думаю, что это наносит больше вреда, чем исправляет
|
| You know when I said this? | Вы знаете, когда я сказал это? |
| I really meant that
| Я действительно имел в виду, что
|
| You know when I said that? | Вы знаете, когда я это сказал? |
| I really meant this
| Я действительно имел в виду это
|
| Trying hard to avoid
| Стараюсь избегать
|
| A Freudian Slip
| Оговорка по Фрейду
|
| If you can’t get over it
| Если вы не можете справиться с этим
|
| You gotta get under it
| Ты должен попасть под это
|
| If you can’t get over it
| Если вы не можете справиться с этим
|
| Or under it
| Или под ним
|
| You gotta go through it
| Вы должны пройти через это
|
| If you can’t get over it or under it or through it you
| Если вы не можете пройти над ним, или под ним, или сквозь него, вы
|
| Have got to move it
| Должен переместить его
|
| If you can’t get over it or under it or through it you
| Если вы не можете пройти над ним, или под ним, или сквозь него, вы
|
| Have got to move it
| Должен переместить его
|
| You’ve got to
| Вы должны
|
| Got to move it
| Надо переместить
|
| (Song name repeats on receding frequency as the other lines of the song
| (Название песни повторяется с убывающей частотой, как и другие строки песни.
|
| conclude themselves) | сами делайте выводы) |