Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Nothing Song , исполнителя - Fuchsia. Дата выпуска: 26.11.2015
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Nothing Song , исполнителя - Fuchsia. The Nothing Song(оригинал) | 
| Call this the nothing song, the nothing man am I | 
| I dream of bowler-hatted men in clear blue skies | 
| Sweet rain falling up instead of falling down | 
| Make something of me if you will or turn around. | 
| Cry die, dance tonight, | 
| What’s yours is mine is yours by right | 
| Call them the nothing men, the nothing words are theirs | 
| They like Sunday hats and walk about in pairs | 
| I’d like to be discreet, just in one sense of course | 
| Or out with a lady doing a Viennese waltz. | 
| I agree we never see the sense | 
| We laugh at them as mother pours the tea | 
| On Saturdays I wear my Sunday best | 
| On Sundays stay in bed till two or three. | 
| Song of the morning is ours at the sunrise. | 
| Dream, floating on a silver shoes out across candlewick skies. | 
| Clean light washing the sleep from our eyes, our eyes. | 
| She is nothing girl he a nothing man | 
| They go out for walks but never find the time | 
| We play another song but for a choir | 
| Led by a briarwood flute played by a Jesuit friar. | 
| I agree we never see the sense | 
| We laugh at them as mother pours the tea | 
| I’m quite austere for one of my degree | 
| But does the hatter really laugh with me? | 
| (перевод) | 
| Назовите это песней о ничего, я ничего не человек | 
| Я мечтаю о мужчинах в котелках в ясном голубом небе | 
| Сладкий дождь падает вместо того, чтобы падать | 
| Сделай что-нибудь из меня, если хочешь, или обернись. | 
| Плачь, умри, танцуй сегодня вечером, | 
| Что твое, то мое, твое по праву | 
| Назовите их пустыми людьми, пустые слова принадлежат им. | 
| Они любят воскресные шляпы и ходят парами | 
| Я хотел бы быть осторожным, только в одном смысле, конечно | 
| Или с дамой, исполняющей венский вальс. | 
| Я согласен, что мы никогда не видим смысла | 
| Мы смеемся над ними, пока мама наливает чай | 
| По субботам я ношу лучшее из воскресного | 
| По воскресеньям оставайтесь в постели до двух или трех. | 
| Песня утра наша на восходе. | 
| Мечтайте, плывя в серебряных туфлях по небу свечного фитиля. | 
| Чистый свет, смывающий сон с наших глаз, с наших глаз. | 
| Она ничто, девочка, он ничто, мужчина | 
| Они выходят на прогулку, но никогда не находят времени | 
| Мы играем другую песню, но для хора | 
| Во главе с флейтой из шиповника, на которой играет монах-иезуит. | 
| Я согласен, что мы никогда не видим смысла | 
| Мы смеемся над ними, пока мама наливает чай | 
| Я довольно аскетичен для одной из моих степеней | 
| Но действительно ли шляпник смеется вместе со мной? |