Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Nothing Song, исполнителя - Fuchsia.
Дата выпуска: 26.11.2015
Язык песни: Английский
The Nothing Song(оригинал) |
Call this the nothing song, the nothing man am I |
I dream of bowler-hatted men in clear blue skies |
Sweet rain falling up instead of falling down |
Make something of me if you will or turn around. |
Cry die, dance tonight, |
What’s yours is mine is yours by right |
Call them the nothing men, the nothing words are theirs |
They like Sunday hats and walk about in pairs |
I’d like to be discreet, just in one sense of course |
Or out with a lady doing a Viennese waltz. |
I agree we never see the sense |
We laugh at them as mother pours the tea |
On Saturdays I wear my Sunday best |
On Sundays stay in bed till two or three. |
Song of the morning is ours at the sunrise. |
Dream, floating on a silver shoes out across candlewick skies. |
Clean light washing the sleep from our eyes, our eyes. |
She is nothing girl he a nothing man |
They go out for walks but never find the time |
We play another song but for a choir |
Led by a briarwood flute played by a Jesuit friar. |
I agree we never see the sense |
We laugh at them as mother pours the tea |
I’m quite austere for one of my degree |
But does the hatter really laugh with me? |
(перевод) |
Назовите это песней о ничего, я ничего не человек |
Я мечтаю о мужчинах в котелках в ясном голубом небе |
Сладкий дождь падает вместо того, чтобы падать |
Сделай что-нибудь из меня, если хочешь, или обернись. |
Плачь, умри, танцуй сегодня вечером, |
Что твое, то мое, твое по праву |
Назовите их пустыми людьми, пустые слова принадлежат им. |
Они любят воскресные шляпы и ходят парами |
Я хотел бы быть осторожным, только в одном смысле, конечно |
Или с дамой, исполняющей венский вальс. |
Я согласен, что мы никогда не видим смысла |
Мы смеемся над ними, пока мама наливает чай |
По субботам я ношу лучшее из воскресного |
По воскресеньям оставайтесь в постели до двух или трех. |
Песня утра наша на восходе. |
Мечтайте, плывя в серебряных туфлях по небу свечного фитиля. |
Чистый свет, смывающий сон с наших глаз, с наших глаз. |
Она ничто, девочка, он ничто, мужчина |
Они выходят на прогулку, но никогда не находят времени |
Мы играем другую песню, но для хора |
Во главе с флейтой из шиповника, на которой играет монах-иезуит. |
Я согласен, что мы никогда не видим смысла |
Мы смеемся над ними, пока мама наливает чай |
Я довольно аскетичен для одной из моих степеней |
Но действительно ли шляпник смеется вместе со мной? |