Belgique, Belgique, Belgique!
|
Er kommt nie mehr zurück, Brigitte
|
Je suis fatigué, Bruxelles
|
Sous la neige
|
Beim Salzborgen betrat ich dann das erste mal das Zimmer von Nancy,
|
Louise und Douey. |
Ich wollt' schon wieder gehen, da trafen mich die Blicke aus
|
dem Electric Ladyland… Mein Körper versorgte mich mit Drogen
|
Nancy war klein, weiß und weich. |
Douey war groß, hart und heiß
|
Louise war dunkel und warm
|
Danach gingen wir in den amerikanischen Pavillon, in das größte bis dahin
|
gebaute kreisrunde Gebäude mit einem Loch in der Mitte — für wichtige Bäume aus
|
dem königlichen Park
|
Ich war bei allen Tänzerinnen, wenn sie mal eine Pause hatten
|
Nach der Show, so gegen vier, stieg ich mit ein paar Tänzerinnen,
|
von denen nicht einmal die Hälfte Amerikanerinnen waren, in den unbeleuchteten
|
Pool. |
Ich rutschte aus und machte merkwürdige Geräusche. |
Die Frauen nannten
|
mich dann: Delphinmann
|
Belgique, Belgique, Belgique!
|
Er kommt nie mehr zurück, Brigitte
|
Je suis fatigué, Bruxelles
|
Sous la neige
|
Zurück in den Brandenburgischen Wäldern ging es mir nicht gut. |
Eine Idee war es,
|
Fremdenlegionär zu werden. |
Ich ging nach Marseille, schrieb mich ein.
|
Algerien war ein Massaker
|
Nach fünf Jahren hatte ich genügend Geld für einen schwarzen Alfa Romeo.
|
Den kaufte ich mir und fuhr die Corniche hoch und runter. |
Mit meinem Freund
|
Dominique gründete ich eine freie Tankstelle — und ich heiratete die Tochter
|
eines polnischen Bauunternehmers, Halena. |
Die starb, als unser Sohn Bob zur
|
Welt kam. |
Bob brachte ich zum Großvater nach Gdansk
|
Ich ging zurück in die Legion, in die Südsee, und schaute dort vielleicht ein
|
paar Mal zu oft in das gleissende Licht der Explosionen
|
Belgique, Belgique, Belgique!
|
Er kommt nie mehr zurück, Brigitte
|
Je suis fatigué, Bruxelles
|
Sous la neige
|
1970 war ich wieder in Belgien, wieder in Brüssel. |
Der hellblaue,
|
weiß abgesetzte Oktagonpavillon am Eingang zum nunmehr verwahrlosten Expopark
|
ist nun eine Diskothek
|
Bei einem Song von den Tall Kings hatte ich eine Art Coming Out als Gogo Dancer.
|
Wer Antikriegsfilme kennt, weiß, die Welt der Kämpfer ist nur einen schmalen
|
Grat entfernt vom schlimmsten Tuntenkitsch
|
Dort traf ich dann wieder die Tochter der Vermieterin, Brigitte.
|
Sie zeigte mir den Eingang zu einer unterirdischen Freimaurerloge.
|
Dort sah ich mein Zweites Ich. |
Es war rot und wurde geprügelt. |
Ich konnte ihm
|
nicht helfen
|
Belgique, Belgique, Belgique!
|
Er kommt nie mehr zurück, Brigitte
|
Je suis fatigué, Bruxelles
|
Sous la neige
|
2000 war ich wieder in Belgien, wieder in Brüssel, der hellblaue,
|
weiß abgesetzte Oktagonpavillon ist nun ein Seniorentreff. |
Ich war das erste
|
mal mit so vielen Gleichaltrigen in einem Raum und begriff, wie alt ich
|
wirklich bin. |
72 ist kein gutes Alter für einen Gogo Dancer
|
Ich ging nach Biarritz und täuschte dort einen Badeunfall vor. |
So gelangte ich
|
in die Arme der deutschen Krankenschwester Barbara. |
Die pflegte mich — bis ich
|
kein Geld mehr hatte
|
Irgendwann fanden wir die wandernden Bocciasäle. |
Das sind große geodesic domes,
|
die in der nördlichen Hemisphäre für Glück sorgen sollen. |
Dort gab es
|
Bocciabahnen und eine kleine Bühne für ein zweifelhaftes Showprogramm.
|
Ich bekam den Job Kugelfisch, ich musste die Kugeln einsammeln,
|
wenn sie über die Bande sprangen. |
An einem Abend wie diesem machte ich eine
|
merkwürdige Bewegung und starb
|
Aber das war nicht schlimm
|
Ich machte Platz für mein Zweites Ich
|
Und das war nicht Delphinmann
|
Das war
|
Elevator Man
|
Belgique, Belgique, Belgique
|
Er kommt nie mehr zurück
|
Nie mehr zurück |