Перевод текста песни Belgique, Belgique - Friedrich Liechtenstein

Belgique, Belgique - Friedrich Liechtenstein
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Belgique, Belgique, исполнителя - Friedrich Liechtenstein.
Дата выпуска: 27.03.2014
Язык песни: Немецкий

Belgique, Belgique

(оригинал)
Belgique, Belgique, Belgique!
Er kommt nie mehr zurück, Brigitte
Je suis fatigué, Bruxelles
Sous la neige
Beim Salzborgen betrat ich dann das erste mal das Zimmer von Nancy,
Louise und Douey.
Ich wollt' schon wieder gehen, da trafen mich die Blicke aus
dem Electric Ladyland… Mein Körper versorgte mich mit Drogen
Nancy war klein, weiß und weich.
Douey war groß, hart und heiß
Louise war dunkel und warm
Danach gingen wir in den amerikanischen Pavillon, in das größte bis dahin
gebaute kreisrunde Gebäude mit einem Loch in der Mitte — für wichtige Bäume aus
dem königlichen Park
Ich war bei allen Tänzerinnen, wenn sie mal eine Pause hatten
Nach der Show, so gegen vier, stieg ich mit ein paar Tänzerinnen,
von denen nicht einmal die Hälfte Amerikanerinnen waren, in den unbeleuchteten
Pool.
Ich rutschte aus und machte merkwürdige Geräusche.
Die Frauen nannten
mich dann: Delphinmann
Belgique, Belgique, Belgique!
Er kommt nie mehr zurück, Brigitte
Je suis fatigué, Bruxelles
Sous la neige
Zurück in den Brandenburgischen Wäldern ging es mir nicht gut.
Eine Idee war es,
Fremdenlegionär zu werden.
Ich ging nach Marseille, schrieb mich ein.
Algerien war ein Massaker
Nach fünf Jahren hatte ich genügend Geld für einen schwarzen Alfa Romeo.
Den kaufte ich mir und fuhr die Corniche hoch und runter.
Mit meinem Freund
Dominique gründete ich eine freie Tankstelle — und ich heiratete die Tochter
eines polnischen Bauunternehmers, Halena.
Die starb, als unser Sohn Bob zur
Welt kam.
Bob brachte ich zum Großvater nach Gdansk
Ich ging zurück in die Legion, in die Südsee, und schaute dort vielleicht ein
paar Mal zu oft in das gleissende Licht der Explosionen
Belgique, Belgique, Belgique!
Er kommt nie mehr zurück, Brigitte
Je suis fatigué, Bruxelles
Sous la neige
1970 war ich wieder in Belgien, wieder in Brüssel.
Der hellblaue,
weiß abgesetzte Oktagonpavillon am Eingang zum nunmehr verwahrlosten Expopark
ist nun eine Diskothek
Bei einem Song von den Tall Kings hatte ich eine Art Coming Out als Gogo Dancer.
Wer Antikriegsfilme kennt, weiß, die Welt der Kämpfer ist nur einen schmalen
Grat entfernt vom schlimmsten Tuntenkitsch
Dort traf ich dann wieder die Tochter der Vermieterin, Brigitte.
Sie zeigte mir den Eingang zu einer unterirdischen Freimaurerloge.
Dort sah ich mein Zweites Ich.
Es war rot und wurde geprügelt.
Ich konnte ihm
nicht helfen
Belgique, Belgique, Belgique!
Er kommt nie mehr zurück, Brigitte
Je suis fatigué, Bruxelles
Sous la neige
2000 war ich wieder in Belgien, wieder in Brüssel, der hellblaue,
weiß abgesetzte Oktagonpavillon ist nun ein Seniorentreff.
Ich war das erste
mal mit so vielen Gleichaltrigen in einem Raum und begriff, wie alt ich
wirklich bin.
72 ist kein gutes Alter für einen Gogo Dancer
Ich ging nach Biarritz und täuschte dort einen Badeunfall vor.
So gelangte ich
in die Arme der deutschen Krankenschwester Barbara.
Die pflegte mich — bis ich
kein Geld mehr hatte
Irgendwann fanden wir die wandernden Bocciasäle.
Das sind große geodesic domes,
die in der nördlichen Hemisphäre für Glück sorgen sollen.
Dort gab es
Bocciabahnen und eine kleine Bühne für ein zweifelhaftes Showprogramm.
Ich bekam den Job Kugelfisch, ich musste die Kugeln einsammeln,
wenn sie über die Bande sprangen.
An einem Abend wie diesem machte ich eine
merkwürdige Bewegung und starb
Aber das war nicht schlimm
Ich machte Platz für mein Zweites Ich
Und das war nicht Delphinmann
Das war
Elevator Man
Belgique, Belgique, Belgique
Er kommt nie mehr zurück
Nie mehr zurück

Бельгия, Бельгия

(перевод)
Бельгия, Бельгия, Бельгия!
Он никогда не вернется, Бриджит.
Je suis усталость, Брюссель
су ля неж
В «Зальцборгене» я впервые вошел в комнату Нэнси.
Луиза и Дуэ.
Я собирался уйти, когда взгляды встретили меня
Electric Ladyland ... Мое тело кормило меня наркотиками
Нэнси была маленькая, белая и мягкая.
Доуи был большим, твердым и горячим
Луиза была темной и теплой
Потом мы пошли в Американский павильон, самый большой на тот момент.
построенные круглые здания с отверстием посередине — для важных деревьев
королевский парк
Я был со всеми танцорами, когда у них был перерыв
После шоу, около четырех, я поднялся с танцорами,
даже половины из которых не было американцами, в неосвещенных
Бассейн.
Я поскользнулся и издал странные звуки.
Женщины звонили
я тогда: человек-дельфин
Бельгия, Бельгия, Бельгия!
Он никогда не вернется, Бриджит.
Je suis усталость, Брюссель
су ля неж
В лесах Бранденбурга у меня дела шли не очень хорошо.
Это была идея
стать иностранным легионером.
Я поехал в Марсель и поступил.
Алжир был резней
Через пять лет у меня хватило денег на черную Alfa Romeo.
Я купил его и поехал туда-сюда по Корнишу.
С моим парнем
Доминик основал независимую заправку — и женился на дочери
польского строительного подрядчика Halena.
Умер, когда наш сын Боб
пришел мир.
Я отвез Боба к его деду в Гданьск
Я вернулся в Легион, к Южным морям, и, может быть, посмотрел там
несколько раз слишком часто в яркий свет взрывов
Бельгия, Бельгия, Бельгия!
Он никогда не вернется, Бриджит.
Je suis усталость, Брюссель
су ля неж
В 1970 году я снова был в Бельгии, снова в Брюсселе.
светло-голубой,
белый восьмиугольный павильон у входа в заброшенный Экспопарк
теперь ночной клуб
Я как бы выступил в роли танцора гого в песне Tall Kings.
Кто знаком с антивоенными фильмами, тот знает, что мир истребителей узок
Избавься от худшего пидорского китча
Там я снова встретил дочь хозяйки, Бригитту.
Она показала мне вход в подпольную масонскую ложу.
Там я увидел свое второе я.
Он был красный и его били.
я мог бы его
нет помощи
Бельгия, Бельгия, Бельгия!
Он никогда не вернется, Бриджит.
Je suis усталость, Брюссель
су ля неж
В 2000 году я снова был в Бельгии, снова в Брюсселе, светло-голубом,
Белый восьмиугольный павильон стал местом встречи пожилых людей.
я был первым
раз с таким количеством сверстников в одной комнате и понял, сколько мне лет
действительно я.
72 года - не лучший возраст для танцора гого
Я поехал в Биарриц и инсценировал там несчастный случай во время плавания.
Вот как я туда попал
в объятия немецкой медсестры Барбары.
Она заботилась обо мне — пока я
больше не было денег
В какой-то момент мы нашли блуждающие бочче-холлы.
Это большие геодезические купола,
означало принести удачу в северном полушарии.
Было
Переулки боча и небольшая сцена для сомнительной шоу-программы.
Я получил работу пуховика, мне пришлось собирать пули
когда они прыгнули в банду.
В такой вечер я сделал один
странное движение и умер
Но это было неплохо
Я освободил место для своего альтер-эго
И это был не Человек-дельфин
Это было
Лифт Человек
бельгийский, бельгийский, бельгийский
Он никогда не вернется
никогда не возвращайся
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Kommissar D'Amour 2014
Elevator Girl 2014
Das Badeschloss (Made for the Future) 2014
Goldberg & Hirsch 2014
(They Long to Be) Close to You 2014
Take It with Me 2014

Тексты песен исполнителя: Friedrich Liechtenstein