| Days of wine and roses are no longer around
| Дней вина и роз больше нет
|
| Strictly raggamuffin, just a rule up di town
| Строго оборванец, просто правило в городе
|
| He run things here, and he run things over there
| Он управляет делами здесь, и он управляет делами там
|
| A you rule raggamuffin, come on and rule raggamuffin
| Ты правишь оборванцем, давай, и управляй оборванцем
|
| Yes you rule raggamuffin (big all around)
| Да, ты правишь оборванцем (большой повсюду)
|
| When raggamuffin in di area
| Когда оборванец в районе ди
|
| Read about it in di paper
| Читайте об этом в газете di
|
| Raggamuffin make you bad so
| Raggamuffin делает тебя таким плохим
|
| Bubbling bubbling on di radio
| Бульканье на ди радио
|
| A you rule raggamuffin, come on and rule raggamuffin
| Ты правишь оборванцем, давай, и управляй оборванцем
|
| Yes you rule raggamuffin (big all around) yeah
| Да, ты правишь оборванцем (большой повсюду), да
|
| He run things here, and he run things over there
| Он управляет делами здесь, и он управляет делами там
|
| When in a di area, no dibby dibby caan dallya oy
| Когда в районе ди, нет дибби дибби caan dallya oy
|
| Raggamuffin a di cooler, mi rule up di area, yeah! | Раггамаффин круче, я правлю районом, да! |
| oy
| оу
|
| Raggamuffin muffin muffin muffin muffin (big big all round)
| Маффин-маффин-маффин-маффин-маффин-маффин (большой-большой со всех сторон)
|
| Raggamuffin muffin muffin muffin muffin
| Кекс раггамаффин кекс кекс кекс кекс кекс
|
| Raggamuffin muffin muffin muffin muffin
| Кекс раггамаффин кекс кекс кекс кекс кекс
|
| Raggamuffin muffin muffin muffin muffin ragga…
| Раггамаффин маффин маффин маффин рагга…
|
| Days of wine and roses are no longer around
| Дней вина и роз больше нет
|
| Strictly raggamuffin, just a rule up di town
| Строго оборванец, просто правило в городе
|
| He run things here, and he run things over there
| Он управляет делами здесь, и он управляет делами там
|
| A him rule raggamuffin, come on and rule raggamuffin
| Он правит оборванцем, давай и управляй оборванцем
|
| Yes you rule raggamuffin (you big all around)
| Да, ты правишь оборванцем (ты большой во всем)
|
| Big all around, gregory
| Большой все вокруг, Григорий
|
| Well well well rough, raggamuffin say you well well tough
| Ну, хорошо, грубо, оборванец, скажи, что ты хорошо крутой
|
| Raggamuffin a di ruler, raggamuffin a di cooler
| Raggamuffin правитель, raggamuffin ди кулер
|
| Raggamuffin in di area, no dibby dibby caan dallya oy
| Раггамаффин в районе ди, нет дибби дибби caan dallya oy
|
| A you rule raggamuffin, come on and rule raggamuffin
| Ты правишь оборванцем, давай, и управляй оборванцем
|
| Yes you rule raggamuffin (big all around)
| Да, ты правишь оборванцем (большой повсюду)
|
| Big in a di town yeah
| Большой в городе ди да
|
| When raggamuffin in di area
| Когда оборванец в районе ди
|
| Read about it in di paper
| Читайте об этом в газете di
|
| Raggamuffin a jam up so
| Raggamuffin застрял так
|
| Bubbling bubbling on di radio
| Бульканье на ди радио
|
| A you rule raggamuffin, come on and rule raggamuffin
| Ты правишь оборванцем, давай, и управляй оборванцем
|
| Yes you rule raggamuffin (big all around)
| Да, ты правишь оборванцем (большой повсюду)
|
| We wanted in jamaica, we wanted in new york
| Мы хотели на Ямайке, мы хотели в Нью-Йорке
|
| We wanted in a london
| Мы хотели в лондоне
|
| Raggamuffin judge skylark
| Раггамаффин судья жаворонок
|
| Raggamuffin muffin muffin muffin muffin… | Маффин раггамаффин маффин маффин маффин… |