| Du warst Musik in meinem Leben | Ты был музыкой в моей жизни, |
| Jedes Wort mein Lieblingslied | Каждое слово — моя любимая песня. |
| Hast mir Töne vorgegeben, | Задавал мне тона, |
| Hab' sie gehasst und auch geliebt | Я ненавидела их, но и любила. |
| Du warst der Takt | Ты был тактом, |
| Du warst mein Pulsschlag | Моим пульсом, |
| Jede Nacht für mich da | Каждую ночь был рядом. |
| Hab' alle Zeiten vergessen, | Я забыла времена, |
| Wenn du in meiner Nähe warst | Когда ты был рядом со мной. |
| Ich denk so oft an dich zurück, | Я часто вспоминаю о тебе, |
| Frag mich so oft, wie's dir wohl geht, | Часто задаюсь вопросом, как ты поживаешь, |
| Doch mir ist klar, | Но понимаю, |
| Jede Frage kommt zu spät | Что для вопросов уже слишком поздно. |
| - | - |
| Unser Orchester spielt nicht mehr | Наш оркестр больше не играет, |
| Alles still um uns herum | Вокруг нас тишина. |
| Unser Orchester spielt nicht mehr | Наш оркестр больше не играет, |
| Du fehlst mir so sehr | Мне тебя очень недостаёт. |
| Und ich höre dich noch atmen | И я ещё слышу твоё дыхание |
| Und ich spür' noch deinen Blick, | И ощущаю твой взгляд, |
| Doch ich weiß, du kommst nicht mehr zurück | Но знаю, что ты больше не вернёшься. |
| - | - |
| Und die Wärme deiner Stimme | И тепло твоего голоса |
| Hat mich am Abend zugedeckt | Укрыло меня вечером. |
| Dirigent meiner Sinne, | Дирижёр моих чувств, |
| Hast in mir alles aufgeweckt | Ты пробудил всё во мне. |
| Und immer noch denk' ich zurück, | И я всё ещё вспоминаю, |
| Wie wir mal war'n — und wie's dir geht? | Какими мы были — а как ты поживаешь? |
| Doch mir ist klar, | Но понимаю, |
| Jede Frage kommt zu spät | Что для вопросов уже слишком поздно. |
| - | - |
| Unser Orchester spielt nicht mehr | Наш оркестр больше не играет, |
| Alles still um uns herum | Вокруг нас тишина. |
| Unser Orchester spielt nicht mehr | Наш оркестр больше не играет, |
| Du fehlst mir so sehr | Мне тебя очень недостаёт. |
| Und ich höre dich noch atmen | И я ещё слышу твоё дыхание |
| Und ich spür' noch deinen Blick, | И ощущаю твой взгляд, |
| Doch ich weiß, du kommst nicht mehr zurück | Но знаю, что ты больше не вернёшься. |
| - | - |
| Und ich höre dich noch atmen | И я ещё слышу твоё дыхание |
| Und ich spür' noch deinen Blick, | И ощущаю твой взгляд, |
| Doch ich weiß, du kommst nicht mehr zurück | Но знаю, что ты больше не вернёшься. |