
Дата выпуска: 12.07.2018
Лейбл звукозаписи: An Electrola Release;
Язык песни: Немецкий
Unser Orchester Spielt Nicht Mehr(оригинал) | Наш оркестр больше не играет(перевод на русский) |
Du warst Musik in meinem Leben | Ты был музыкой в моей жизни, |
Jedes Wort mein Lieblingslied | Каждое слово — моя любимая песня. |
Hast mir Töne vorgegeben, | Задавал мне тона, |
Hab' sie gehasst und auch geliebt | Я ненавидела их, но и любила. |
Du warst der Takt | Ты был тактом, |
Du warst mein Pulsschlag | Моим пульсом, |
Jede Nacht für mich da | Каждую ночь был рядом. |
Hab' alle Zeiten vergessen, | Я забыла времена, |
Wenn du in meiner Nähe warst | Когда ты был рядом со мной. |
Ich denk so oft an dich zurück, | Я часто вспоминаю о тебе, |
Frag mich so oft, wie's dir wohl geht, | Часто задаюсь вопросом, как ты поживаешь, |
Doch mir ist klar, | Но понимаю, |
Jede Frage kommt zu spät | Что для вопросов уже слишком поздно. |
- | - |
Unser Orchester spielt nicht mehr | Наш оркестр больше не играет, |
Alles still um uns herum | Вокруг нас тишина. |
Unser Orchester spielt nicht mehr | Наш оркестр больше не играет, |
Du fehlst mir so sehr | Мне тебя очень недостаёт. |
Und ich höre dich noch atmen | И я ещё слышу твоё дыхание |
Und ich spür' noch deinen Blick, | И ощущаю твой взгляд, |
Doch ich weiß, du kommst nicht mehr zurück | Но знаю, что ты больше не вернёшься. |
- | - |
Und die Wärme deiner Stimme | И тепло твоего голоса |
Hat mich am Abend zugedeckt | Укрыло меня вечером. |
Dirigent meiner Sinne, | Дирижёр моих чувств, |
Hast in mir alles aufgeweckt | Ты пробудил всё во мне. |
Und immer noch denk' ich zurück, | И я всё ещё вспоминаю, |
Wie wir mal war'n — und wie's dir geht? | Какими мы были — а как ты поживаешь? |
Doch mir ist klar, | Но понимаю, |
Jede Frage kommt zu spät | Что для вопросов уже слишком поздно. |
- | - |
Unser Orchester spielt nicht mehr | Наш оркестр больше не играет, |
Alles still um uns herum | Вокруг нас тишина. |
Unser Orchester spielt nicht mehr | Наш оркестр больше не играет, |
Du fehlst mir so sehr | Мне тебя очень недостаёт. |
Und ich höre dich noch atmen | И я ещё слышу твоё дыхание |
Und ich spür' noch deinen Blick, | И ощущаю твой взгляд, |
Doch ich weiß, du kommst nicht mehr zurück | Но знаю, что ты больше не вернёшься. |
- | - |
Und ich höre dich noch atmen | И я ещё слышу твоё дыхание |
Und ich spür' noch deinen Blick, | И ощущаю твой взгляд, |
Doch ich weiß, du kommst nicht mehr zurück | Но знаю, что ты больше не вернёшься. |
Unser Orchester spielt nicht mehr(оригинал) |
Du warst Musik in meinem Leben |
Jedes Wort mein Lieblingslied |
Hast mir Töne vorgegeben |
Hab' sie gehasst und auch geliebt |
Du warst der Takt |
Du warst mein Pulsschlag |
Jede Nacht für mich da |
Hab' alle Zeiten vergessen |
Wenn du in meiner Nähe warst |
Ich denk so oft an dich zurück |
Frag mich so oft wie’s dir wohl geht |
Doch mir ist klar, jede Frage kommt zu spät |
Unser Orchester spielt nicht mehr |
Alles Still um uns herum |
Unser Orchester spielt nicht mehr |
Du fehlst mir so sehr |
Und ich höre dich noch atmen |
Und ich spür' noch deinen Blick |
Doch ich weiß, du kommst nicht mehr zurück |
Und die Wärme deiner Stimme |
Hat mich am Abend zugedeckt |
Dirigent meiner Sinne |
Hast in mir alles aufgeweckt |
Und immernoch denk' ich zurück |
Wie wir mal war’n und wie’s dir geht |
Doch mir ist klar, jede Frage kommt zu spät |
Unser Orchester spielt nicht mehr |
Alles still um uns herum |
Unser Orchester spielt nicht mehr |
Du fehlst mir so sehr |
Und ich höre dich noch atmen |
Und ich spür' noch deinen Blick |
Doch ich weiß, du kommst nicht mehr zurück |
Und ich höre dich noch atmen |
Und ich spür' noch deinen Blick |
Doch ich weiß, du kommst nicht mehr zurück |
Nicht mehr zurück |
(перевод) |
Ты был музыкой в моей жизни |
Каждое слово моя любимая песня |
Ты дал мне звуки |
Я ненавидел ее и любил ее тоже |
Ты был бит |
Ты был моим сердцебиением |
Там для меня каждую ночь |
Я забыл все времена |
Когда ты был рядом со мной |
Я так часто думаю о тебе |
Спрашивай меня так часто, как делаешь |
Но я понимаю, что каждый вопрос приходит слишком поздно |
Наш оркестр больше не играет |
Все тихо вокруг нас |
Наш оркестр больше не играет |
Я очень по тебе скучаю |
И я все еще слышу, как ты дышишь |
И я все еще чувствую твой взгляд |
Но я знаю, что ты не вернешься |
И тепло твоего голоса |
Накрыл меня вечером |
проводник моих чувств |
Ты разбудил во мне все |
И я все еще вспоминаю |
Какими мы были и как вы |
Но я понимаю, что каждый вопрос приходит слишком поздно |
Наш оркестр больше не играет |
Все тихо вокруг нас |
Наш оркестр больше не играет |
Я очень по тебе скучаю |
И я все еще слышу, как ты дышишь |
И я все еще чувствую твой взгляд |
Но я знаю, что ты не вернешься |
И я все еще слышу, как ты дышишь |
И я все еще чувствую твой взгляд |
Но я знаю, что ты не вернешься |
Нет больше назад |
Название | Год |
---|---|
Fairytale ft. Александр Рыбак | 2017 |
Kotik ft. Александр Рыбак | 2017 |
Wir sind die Sonne | 2018 |
Wunderland | 2016 |
Wie weit kann Liebe tragen | 2016 |