| величайшее благословение, которое я никогда не увижу
|
| каждое мгновение я сожалею об этом, и это убивает меня
|
| (черт) я должен был причинить тебе боль
|
| и теперь я никогда не увижу твое драгоценное лицо
|
| уже слишком поздно, но в моем сердце ты занимаешь особое место
|
| я до сих пор помню тот день
|
| в комнате, полной людей, но я чувствовал себя таким одиноким
|
| глаза все выплакали, уже не целые
|
| помнишь, глядя в небо, как бог, о, почему, почему я
|
| это единственное, о чем я сожалею, если бы я мог построить машину времени
|
| моя жизнь теперь кружится в вихре ветра
|
| Хотел бы я вернуться назад во времени, где было наше начало
|
| как я сожалею, что отпустил тебя
|
| такое ощущение, что я пропускаю последние части моей головоломки
|
| теперь я тону, я иду вниз
|
| я хочу, чтобы я мог построить машину времени
|
| я спускаюсь
|
| я хочу, чтобы я мог построить машину времени
|
| мое сердце колотится, такое ощущение, что я пробежал марафон
|
| каждую секунду я медленно умираю
|
| (черт) но все же ты не веришь
|
| посмотри в глаза это как у тебя (пустой косяк до тебя доходит)
|
| мое сердце разбито, я так безнадежна, я так безнадежна, девочка
|
| никаких трюков не осталось под моими рукавами
|
| девушка, я знаю, что я не совершенен, но я чувствую внутри
|
| так больно, что я не могу стереть это, но я должен попытаться
|
| чтобы вернуть тебя, это последнее, что я делаю
|
| я заставлю тебя увидеть, что я изменился, и ты можешь сосчитать меня до одного
|
| (ой)
|
| моя жизнь теперь кружится в вихре ветра
|
| Хотел бы я вернуться назад во времени, где было наше начало
|
| как я сожалею, что отпустил тебя
|
| такое ощущение, что я пропускаю последние части моей головоломки
|
| теперь я тону, я иду вниз
|
| я хочу, чтобы я мог построить машину времени
|
| я спускаюсь
|
| я хочу, чтобы я мог построить машину времени |