
Дата выпуска: 26.05.1996
Язык песни: Итальянский
Jazz(оригинал) |
Qualcuno avrebbe voluto occuparsi di jazz |
Qualcuno l’avrebbe saputo perfino suonare quel jazz |
Certamente non proprio benissimo |
Ma quel tanto che basta e che fa |
Che si dica «Ha vissuto la vita sotto i colpi del jazz» |
Che si dica «Quell'uomo ha vissuto sotto i colpi del jazz» |
Qualcuno avrebbe dovuto tuffarsi nel jazz |
Lontano dagli occhi del mondo, volendo in un’altra città |
Altri portici ed altri portoni |
Dove anche il buio è diverso da qua |
E perfino l’amore è più bello a livello di jazz |
E la pioggia più tiepida sotto l’ombrello del jazz |
Fa' che duri il tempo, fa' che giri lento |
Fa' che scorra il pianto |
Fa' che mi conosca e che mi riconosca quando mi |
Vedrà |
Cantando con gli occhi come solo lei sa |
Cantando e ballando al ritmo del jazz |
Qualcuno avrebbe potuto sfumare nel jazz |
Qualcuno l’avrebbe saputo perfino imparare quel jazz |
Decifrare la nota segreta di ogni singola tonalità |
E buttarsi la vita alle spalle a tempo di jazz |
E buttarsi in un giro di valzer a tempo di jazz |
Fa' che duri il tempo, fa' che giri lento |
Fa' che scorra il pianto |
Fa' che mi conosca e che mi riconosca quando mi |
Vedrà |
Cantando con gli occhi come solo lei sa |
Cantando e ballando al ritmo del jazz |
Джаз(перевод) |
Кто-то хотел бы заниматься джазом |
Кто-то бы даже знал, как играть этот джаз |
Конечно не совсем здорово |
Но достаточно, и это делает |
Скажем "Он прожил свою жизнь под ударами джаза" |
Скажем, «Этот человек жил под ударами джаза». |
Кто-то должен был погрузиться в джаз |
Вдали от глаз мира, желая уйти в другой город |
Другие аркады и другие двери |
Где даже темнота отличается от здесь |
И даже любовь прекраснее на уровне джаза |
И самый теплый дождь под джазовым зонтом |
Заставь это продолжаться, заставь его вращаться медленно. |
Пусть слезы текут |
Пусть он знает меня, и пусть он знает меня, когда я |
он увидит |
Пение глазами, как только она знает |
Петь и танцевать в ритме джаза |
Кто-то мог раствориться в джазе |
Кто-то бы даже знал, как выучить этот джаз |
Расшифровка секретной записи каждого отдельного ключа |
И оставь свою жизнь позади во время джаза. |
И погрузитесь в джазовый вальс |
Заставь это продолжаться, заставь его вращаться медленно. |
Пусть слезы текут |
Пусть он знает меня, и пусть он знает меня, когда я |
он увидит |
Пение глазами, как только она знает |
Петь и танцевать в ритме джаза |
Название | Год |
---|---|
Sempre E Per Sempre ft. Francesco De Gregori | 2016 |
Alice | 2024 |
Quelli Che Restano ft. Francesco De Gregori | 2018 |