| Gesù piccino picciò
| Маленький Иисус ударил
|
| Gesù Bambino
| младенец Иисус
|
| Fa che venga la guerra
| Пусть придет война
|
| Prima che si può
| Прежде чем вы сможете
|
| Fa che sia pulita
| Сделать это чистым
|
| Come una ferita
| Как рана
|
| Piccina picciò
| Пиччина хит
|
| Fa che sia breve
| Сделайте это коротким
|
| Come un fiocco di neve
| Как снежинка
|
| E fa che si porti via
| И пусть заберет
|
| La malamorte e la malattia
| Смерть и болезнь
|
| Fa che duri poco
| Сделайте так, чтобы это длилось короткое время
|
| E che sia come un gioco
| И пусть это будет похоже на игру
|
| Tu che conosci la stazione
| Вы, кто знает станцию
|
| E tutti quelli
| И все те
|
| Che ci vanno a dormire
| Кто идет спать там
|
| Fagli avere un giorno l’occasione
| Пусть у него будет возможность однажды
|
| Di potere anche loro partire
| Чтобы тоже можно было уйти
|
| Partire senza biglietto
| Уйти без билета
|
| Senza biglietto
| Без билета
|
| Volare via
| Улетать
|
| Per essere davvero liberi
| Быть по-настоящему свободным
|
| Non occorre la ferrovia
| Вам не нужна железная дорога
|
| E fa che piova un po' di meno
| И пусть дождь идет немного меньше
|
| Sopra quelli
| Над теми
|
| Che non hanno ombrello
| У кого нет зонта
|
| E fa che dopo questa guerra
| И сделать это после этой войны
|
| Il tempo sia più bello
| Погода более красивая
|
| Gesù piccino picciò
| Маленький Иисус ударил
|
| Gesù Bambino
| младенец Иисус
|
| Comprato a rate
| Купил в рассрочку
|
| Chissà se questa guerra
| Кто знает, если эта война
|
| Potrà finire prima dell’estate
| Это может закончиться до лета
|
| Perchè sarebbe bello
| Потому что было бы неплохо
|
| Spogliarci tutti
| Раздень нас всех
|
| E andare al mare
| И иди к морю
|
| E avere dentro agli occhi
| И пусть это будет в твоих глазах
|
| Dentro al cuore
| Внутри сердца
|
| Tanti giorni ancora da passare
| Так много дней еще пройти
|
| E ad ogni compleanno
| И в каждый день рождения
|
| Guardare il cielo
| Посмотри на небо
|
| Ed essere d’accordo
| И согласиться
|
| E non avere più paura
| И больше не бойся
|
| La paura è soltanto un ricordo
| Страх - это просто память
|
| Gesù piccino picciò
| Маленький Иисус ударил
|
| Gesù Bambino alla deriva
| Младенец Иисус по течению
|
| Se questa guerra deve proprio farsi
| Если эта война действительно должна произойти
|
| Fa che non sia cattiva
| Не позволяй этому быть плохим
|
| Tu che le hai viste tutte
| Вы, кто видел их всех
|
| E sai che tutto non è ancora niente
| И ты знаешь, что все равно ничего
|
| Se questa guerra deve proprio farsi
| Если эта война действительно должна произойти
|
| Fa che non la faccia la gente
| Не позволяйте людям делать это
|
| E poi perdona tutti quanti
| А потом простить всех
|
| Tutti quanti tranne qualcuno
| Все, кроме кого-то
|
| E quando poi sarà finita
| И когда это закончится
|
| Fa che non la ricordi nessuno | Пусть никто не помнит |