| Fourteen street; | Четырнадцатая улица; |
| Booze and swallow
| Выпить и проглотить
|
| I’m gonna drown my sorrow
| Я утоплю свою печаль
|
| Dirty floors and sticky tables
| Грязные полы и липкие столы
|
| For the willing, and the able
| Для желающих и способных
|
| All the zombies, on a hot Friday night
| Все зомби жаркой пятничной ночью
|
| Going down to the Ruby Room
| Спускаемся в Рубиновую комнату
|
| I’m gonna meet my doom
| Я собираюсь встретить свою гибель
|
| By the name of Rosie May
| По имени Рози Мэй
|
| She’s the night pick of the day, yeah
| Она ночной выбор дня, да
|
| Lucky Strike and I will travel
| Lucky Strike и я отправимся в путешествие
|
| As the Pabst Blue Ribbon unravels
| По мере того, как голубая лента Pabst распутывается
|
| Gonna drink my hard earned pay
| Собираюсь выпить мою с трудом заработанную плату
|
| 'Cause it doesn’t matter anyway
| Потому что это все равно не имеет значения
|
| Seein' double on a one last, one night stand!
| Увидеть двойное на последней, на одну ночь!
|
| Going down to the Ruby Room
| Спускаемся в Рубиновую комнату
|
| I’m gonna meet my doom
| Я собираюсь встретить свою гибель
|
| By the name of Rosie May
| По имени Рози Мэй
|
| She’s a midnight pick of the day, yeah
| Она полуночный выбор дня, да
|
| Going down to the Ruby Room
| Спускаемся в Рубиновую комнату
|
| I’m gonna meet my doom
| Я собираюсь встретить свою гибель
|
| By the name of Rosie May
| По имени Рози Мэй
|
| She’s a midnight pick of the day, yeah yeah!
| Она полуночный выбор дня, да, да!
|
| Going down to the Ruby Room
| Спускаемся в Рубиновую комнату
|
| Going down to the Ruby | Спуск к Рубину |