| Peace
| Мир
|
| Was there ever peace?
| Был ли когда-нибудь мир?
|
| Was there even a time
| Было ли даже время
|
| When you smiled upon the world?
| Когда ты улыбался миру?
|
| When your colors were not black and blue
| Когда ваши цвета не были черным и синим
|
| Was there ever peace?
| Был ли когда-нибудь мир?
|
| Was there even a time
| Было ли даже время
|
| When you smiled upon the world?
| Когда ты улыбался миру?
|
| When your colors were not black and blue
| Когда ваши цвета не были черным и синим
|
| Was there ever peace?
| Был ли когда-нибудь мир?
|
| Was there even a time
| Было ли даже время
|
| When you smiled upon the world?
| Когда ты улыбался миру?
|
| When your colors were not black and blue
| Когда ваши цвета не были черным и синим
|
| Peace
| Мир
|
| Was there ever peace?
| Был ли когда-нибудь мир?
|
| I like to believe there was
| мне нравится верить, что было
|
| Somewhere
| Где-то
|
| Hiding within the wreckage that is you
| Скрываясь в обломках, которые вы
|
| War
| Война
|
| There is a war inside of you
| Внутри тебя война
|
| A war that makes you blind
| Война, которая ослепляет
|
| That makes you rage
| Это заставляет тебя злиться
|
| That tear you down and shut you out
| Это разорвет тебя и закроет
|
| You are lost within a dolorous kingdom
| Вы потерялись в печальном королевстве
|
| And you are struglling to become victorious
| И ты изо всех сил пытаешься стать победителем
|
| I still dream of a day,
| Я все еще мечтаю о дне,
|
| A day when you submit to defeat
| День, когда вы подчиняетесь поражению
|
| And swallow your pride
| И проглотить свою гордость
|
| When you would remove that crown of thorns
| Когда бы вы сняли этот терновый венец
|
| And take time to smell the flowers
| И найдите время, чтобы понюхать цветы
|
| That you were given | Что вам дали |