| La carezza del vento
| Ласка ветра
|
| Il profumo dei fior
| Аромат цветов
|
| Un lontano lamento prende il mio cuor
| Далекий плач берет мое сердце
|
| È una musica il sole
| Солнце это музыка
|
| È una musica il mar
| это музыка мар
|
| Quando l’anima sento vibrar
| Когда душа я чувствую вибрацию
|
| Tu, musica divina
| Ты, божественная музыка
|
| Tu che mi hai preso il cuore
| Ты, кто забрал мое сердце
|
| Non sai che il canto d’un violin
| Ты не знаешь, что песня скрипки
|
| Può fare un sogno il mio destin
| Моя судьба может сделать мечту
|
| Se l’anima di chiama
| Если душа зовет
|
| Tu mi rispondi amore
| Ты отвечаешь мне, любовь
|
| E le tue dolci note allor
| И твои сладкие ноты тогда
|
| Fan tremare il cuor
| Заставьте ваше сердце дрожать
|
| Soltanto la tua voce
| Только твой голос
|
| Vuol dir piacer per me
| Это значит доставить мне удовольствие
|
| E il cuore mio ti dice
| И мое сердце говорит тебе
|
| Vivrei per te
| я буду жить для тебя
|
| Tu, musica divina
| Ты, божественная музыка
|
| Tu che conosci il cuore
| Вы, кто знает сердце
|
| Chissà se un giorno mi dirà
| Кто знает, скажет ли он мне однажды
|
| Se l’amor verrà
| Если любовь придет
|
| Tu, musica divina
| Ты, божественная музыка
|
| Tu che conosci il cuore
| Вы, кто знает сердце
|
| Chissà se un giorno mi dirà
| Кто знает, скажет ли он мне однажды
|
| Se l’amor verrà
| Если любовь придет
|
| Wanda Osiris — (1940)
| Ванда Осирис - (1940)
|
| TU, MUSICA DIVINA
| ВЫ, БОЖЕСТВЕННАЯ МУЗЫКА
|
| Text/Music Alfredo Bracchi / Giovanni D’Anzi
| Текст / Музыка Альфредо Бракки / Джованни Д'Анци
|
| La carezza del vento
| Ласка ветра
|
| Il profumo dei fior
| Аромат цветов
|
| Un lontano lamento prende il mio cuor
| Далекий плач берет мое сердце
|
| È una musica il sole
| Солнце это музыка
|
| È una musica il mar
| это музыка мар
|
| Quando l’anima sento vibrar
| Когда душа я чувствую вибрацию
|
| Tu, musica divina
| Ты, божественная музыка
|
| Tu che mi hai preso il cuore
| Ты, кто забрал мое сердце
|
| Non sai che il canto di un violin
| Ты не знаешь, что песня скрипки
|
| Può fare di un sogno il mio destin
| Это может сделать мечту моей судьбой
|
| Se l’anima di chiama
| Если душа зовет
|
| Tu mi rispondi «amore»
| Ты ответь мне "любовь"
|
| E le tue dolci note allor
| И твои сладкие ноты тогда
|
| Fan tremare il cuor
| Заставьте ваше сердце дрожать
|
| Soltanto la tua voce
| Только твой голос
|
| Vuol dir piacer per me
| Это значит доставить мне удовольствие
|
| E il cuore mio ti dice
| И мое сердце говорит тебе
|
| Vivrei per te
| я буду жить для тебя
|
| Tu, musica divina
| Ты, божественная музыка
|
| Tu che conosci il cuore
| Вы, кто знает сердце
|
| Chissà se un giorno mi dirà
| Кто знает, скажет ли он мне однажды
|
| Se l’amor verrà
| Если любовь придет
|
| Soltanto la tua voce
| Только твой голос
|
| Vuol dir piacer per me
| Это значит доставить мне удовольствие
|
| E il cuore mio ti dice
| И мое сердце говорит тебе
|
| Vivrei per te
| я буду жить для тебя
|
| Tu, musica divina
| Ты, божественная музыка
|
| Tu che conosci il cuore
| Вы, кто знает сердце
|
| Chissà se un giorno mi dirà
| Кто знает, скажет ли он мне однажды
|
| Se l’amor verrà…
| Если придет любовь...
|
| Neil Sedaka — (1961)
| Нил Седака - (1961)
|
| TU, MUSICA DIVINA
| ВЫ, БОЖЕСТВЕННАЯ МУЗЫКА
|
| Text/Music Alfredo Bracchi / Giovanni D’Anzi (1940)
| Текст / Музыка Альфредо Бракки / Джованни Д'Анци (1940)
|
| Lyrics revised from. | Текст переработан из. |
| .. .. .. .?
| .. .. ...?
|
| Tu, musica divina
| Ты, божественная музыка
|
| Tu che mi hai preso il cuore
| Ты, кто забрал мое сердце
|
| Non sai che mondo intero è
| Вы не знаете, что такое весь мир
|
| Racchiuso nelle mani tue
| Заключено в ваших руках
|
| Tu, musica divina
| Ты, божественная музыка
|
| Tu che mi hai preso il cuore
| Ты, кто забрал мое сердце
|
| Con mille dolci note che
| С тысячей сладких нот, которые
|
| Non potrò scordar
| я не смогу забыть
|
| Soltanto la tua voce
| Только твой голос
|
| Può farmi ricordar
| Это может заставить меня вспомнить
|
| La vita mia vissuta con te
| Моя жизнь жила с тобой
|
| Per te
| Для тебя
|
| Tu, musica divina
| Ты, божественная музыка
|
| Tu che m’hai preso il cuore
| Ты, кто забрал мое сердце
|
| Con mille dolci note che
| С тысячей сладких нот, которые
|
| Non potrò scordar…
| Я не смогу забыть...
|
| (Grazie a Luigi per questo testo) | (Спасибо Луиджи за этот текст) |