| Pas le temps d'être endormi, faut montrer de quoi t’es capable
| Нет времени спать, нужно показать, на что ты способен.
|
| Dans cette vie hanté par le doute et tenté par le diable
| В этой жизни, преследуемой сомнениями и искушаемой дьяволом
|
| L’envie, luxe, bonheur tient à cœur, pas de mystère
| Зависть, роскошь, счастье в сердце, никакой тайны
|
| Tu vois rien de bien et désespère
| Вы не видите ничего хорошего и отчаяния
|
| On ne vient qu’une seule fois sur terre
| Вы приходите на землю только один раз
|
| Pas le temps d'être endormi dans cette vie faut montrer de quoi t’es capable
| В этой жизни нет времени спать, нужно показать, на что ты способен.
|
| Hanté par le doute et tenté par le diable
| Преследуемый сомнениями и искушаемый дьяволом
|
| L’envie, luxe, bonheur tient à cœur
| Зависть, роскошь, счастье близки сердцу
|
| Tu vois rien de bien et désespère, on n’vient qu’une seule fois sur terre
| Ты не видишь ничего хорошего и отчаяния, ты только один раз приходишь на землю
|
| J’ai pas de leçons à faire ou de morales à recevoir
| У меня нет уроков, чтобы сделать или морали, чтобы получить
|
| Juste des mots qui sortent du cœur et mes yeux pour voir des passants stressés
| Просто слова из моего сердца и моих глаз, чтобы увидеть напряженных прохожих
|
| Petits cakes en booster, vieillards qui mendient
| Маленькие пирожные, умоляющие стариков
|
| Les flics en poursuite, les pompiers garés, un incendie? | Копы в погоне, пожарные припарковались, пожар? |
| Non
| Неа
|
| Juste un mec pété allongé sur le trottoir
| Просто пукающий ниггер, лежащий на тротуаре
|
| Un toxico notoire vit la fin de son histoire
| Известный наркоман живет до конца своей истории
|
| Sous le regard de quelques badauds, il est là vautré dans sa pisse
| Под пристальным взглядом нескольких зевак он распластался в своей моче
|
| Le visage bleu, la main crispée sur une canette de 10/10
| Синее лицо, рука сжимает банку 10/10
|
| Les pompiers le lèvent, il a la bave aux lèvres, ne respire presque pas
| Его вытаскивают пожарные, он слюни пускает, еле дышит
|
| Tant pis pour lui c’est triste mais c’est comme ça
| Жаль, что это грустно, но так оно и есть.
|
| Le soir dans la rue tu croises des tarés qui parlent tous seuls
| Вечером на улице встречаешь сумасшедших, которые разговаривают сами с собой
|
| Des petits teigneux prêt à fermer n’importe quelle grande gueule
| Маленькие парши готовы закрыть любой большой рот
|
| Tu nais seul, tu vis seul, du berceau au tombeau
| Ты рожден один, ты живешь один, от колыбели до могилы
|
| Faut être prêt à affronter seul contre tous comme Rambo
| Должен быть готов встретиться лицом к лицу со всеми, как Рэмбо
|
| Il n’y a qu’au pied du mur qu’on voit les vrais durs depuis la France on endure
| Только у подножия стены мы видим настоящих крутых, так как Франция терпим
|
| Le mauvais sort sans devenir des ordures
| Невезение, не став мусором
|
| Pure et simplement et rester dans le mouvement et l’armement
| Чисто и просто и оставайтесь в движении и взводите курок
|
| Méfie toi de ceux qui agissent toujours calmement
| Остерегайтесь тех, кто всегда ведет себя спокойно
|
| Pas le temps d'être endormi, faut montrer de quoi t’es capable
| Нет времени спать, нужно показать, на что ты способен.
|
| Dans cette vie hanté par le doute et tenté par le diable
| В этой жизни, преследуемой сомнениями и искушаемой дьяволом
|
| L’envie, luxe, bonheur tient à cœur, pas de mystère
| Зависть, роскошь, счастье в сердце, никакой тайны
|
| Tu vois rien de bien et désespère
| Вы не видите ничего хорошего и отчаяния
|
| On ne vient qu’une seule fois sur terre
| Вы приходите на землю только один раз
|
| Pas le temps d'être endormi dans cette vie faut montrer de quoi t’es capable
| В этой жизни нет времени спать, нужно показать, на что ты способен.
|
| Hanté par le doute et tenté par le diable
| Преследуемый сомнениями и искушаемый дьяволом
|
| L’envie, luxe, bonheur tient à cœur
| Зависть, роскошь, счастье близки сердцу
|
| Tu vois rien de bien et désespère, on n’vient qu’une seule fois sur terre
| Ты не видишь ничего хорошего и отчаяния, ты только один раз приходишь на землю
|
| Hanté par le doute chaque nuit, tout juste si on dort
| Преследуемый сомнениями каждую ночь, едва спящий
|
| Les papiers verts manquent, la plupart s’ennuient, ça alors
| Зеленые документы отсутствуют, большинству скучно, черт возьми
|
| Les minots bombes en main bossent le vice
| Дети-бомбы в руках работают с пороком
|
| Homme de demain réfléchis vite à combien finissent dans le vide
| Человек завтрашнего дня быстро думает, сколько окажется в пустоте
|
| Les mains dans la merde, souvent tentés par le diable inquiets
| Руки в дерьме, часто искушаемые взволнованным дьяволом
|
| Pour l’avenir ce qui paie escroc du siècle ou braqueur d’banquier
| На будущее, что платит мошенник века или грабитель банков
|
| Fais pas chier, éduque les? | Не злить, просветить? |
| on pisse dessus besoin de sous et vite
| мы мочим на это нужны деньги и быстро
|
| Chaque semaine déçu, et la poisse nous rends visite
| Каждую неделю разочаровываемся, и нас посещает невезение
|
| Et mère de la vie casse pas les bonbons XXX une CB
| И мать жизни не ломай конфеты XXX a CB
|
| Et surtout touche bon en allant au charbon
| И, прежде всего, прикасайтесь к добру, отправляясь на уголь
|
| Sans repères une paire de burnes suffit cherche pas à comprendre
| Без ориентиров достаточно пары мячей, не пытайся понять
|
| Sur mon père, y a des sous à prendre, mais mère, fille, désespère pas
| На моего отца есть монеты, чтобы взять, но мать, дочь, не отчаивайтесь
|
| Surtout perd pas ta fierté faut que tu luttes
| Прежде всего, не теряйте свою гордость, вы должны бороться
|
| T’inquiète dans le sud aussi, tout niquer c’est le but
| Не волнуйтесь и на юге, цель - трахнуть все
|
| Triste vie frère, faut faire la guerre si tu préfères vivre riche et fier
| Печальная жизнь, братан, нужно идти на войну, если ты хочешь жить богато и гордо
|
| pourquoi se laisser faire?
| зачем отпускать?
|
| Eh ouais pourquoi se laisser faire
| Да зачем отпускать
|
| On ne vient qu’une seule fois sur terre
| Вы приходите на землю только один раз
|
| Hanté par le doute et tenté par le diable
| Преследуемый сомнениями и искушаемый дьяволом
|
| Faut montrer de quoi t’es capable
| Должен показать, на что ты способен
|
| En bas de l'échelle on garde la tête haute
| Вниз по лестнице мы высоко держим головы
|
| A bas les ripoux, matraques, menottes, artificiers, canons sciés au mic
| Долой рипу, дубинки, наручники, мастера, пушки, отпиленные у микрофона
|
| j’escorte
| я сопровождаю
|
| Le Troisième Oeil, Venin, porte-drapeaux
| Третий глаз, Веном, Знаменосец
|
| D’une partie de ma génération sans répit ni repos
| Часть моего поколения без передышки и отдыха
|
| Parti de rien mon groupe grimpe sur les affiches
| Начав с нуля, моя группа лезет на афиши
|
| Mais pas de quoi se dire ça y est c’est fait putain je suis riche
| Но нечего сказать себе, вот и все, черт возьми, я богат
|
| Pouvoir crier victoire, voir la vie avec un grand «V»
| Уметь претендовать на победу, видеть жизнь с большой буквы
|
| Vénus déplace mon goal, fringue, fini le bus
| Венера двигает моего вратаря, садится в автобус, заканчивает автобус
|
| Trouver une fille bien pas une putain qui manie le pénis avec plus de vices
| Найдите хорошую девушку, а не шлюху, которая обращается с пенисом с большим количеством пороков
|
| Qu’Anna Nicole Smith
| Чем Анна Николь Смит
|
| Sale situation, faut que je m’assume
| Грязная ситуация, я должен взять на себя
|
| DJ lâche l’instru que je fasse cracher le bic, la plume
| Ди-джей бросает бит, который я делаю, плюю перо, перо
|
| Pas le temps d'être endormi, faut montrer de quoi t’es capable
| Нет времени спать, нужно показать, на что ты способен.
|
| Dans cette vie hanté par le doute et tenté par le diable
| В этой жизни, преследуемой сомнениями и искушаемой дьяволом
|
| L’envie, luxe, bonheur tient à cœur, pas de mystère
| Зависть, роскошь, счастье в сердце, никакой тайны
|
| Tu vois rien de bien et désespère
| Вы не видите ничего хорошего и отчаяния
|
| On ne vient qu’une seule fois sur terre
| Вы приходите на землю только один раз
|
| Pas le temps d'être endormi dans cette vie faut montrer de quoi t’es capable
| В этой жизни нет времени спать, нужно показать, на что ты способен.
|
| Hanté par le doute et tenté par le diable
| Преследуемый сомнениями и искушаемый дьяволом
|
| L’envie, luxe, bonheur tient à cœur
| Зависть, роскошь, счастье близки сердцу
|
| Tu vois rien de bien et désespère, on n’vient qu’une seule fois sur terre
| Ты не видишь ничего хорошего и отчаяния, ты только один раз приходишь на землю
|
| On ne vient qu’une seule fois sur terre
| Вы приходите на землю только один раз
|
| On ne vit qu’une seule fois
| Мы живем только один раз
|
| Un seule, un seul voyage | Одна, одна поездка |