| C’est pour nos familles
| Это для наших семей
|
| On sait d’où on vient sans savoir où on va
| Мы знаем, откуда мы пришли, не зная, куда мы идем
|
| À voir l'état de ces rues et leur évolution
| Чтобы увидеть состояние этих улиц и их эволюцию
|
| On se demande sincèrement à quand l'émeute, la révolution?
| Искренне удивляешься, когда бунт, революция?
|
| Hé ducon si je pose autant de questions, c’est que j’ai pas les solutions
| Эй, чувак, если я задаю так много вопросов, это потому, что у меня нет решений
|
| Que faire quand y’a rien à clé de nos bonnes résolutions
| Что делать, когда наши хорошие решения ничего не стоят
|
| Ça peut plus durer, combien se l’seront juré
| Это может длиться дольше, сколько бы клялись в этом
|
| Pour finir sous une pierre tombale ou devant les jurés
| Оказаться под надгробием или перед присяжными
|
| Dommage qu’il n’y ait pas toujours de récompense à nos efforts
| Жаль, что не всегда наши усилия вознаграждаются
|
| Qu'à la moindre erreur la justice nous fasse payer le prix fort
| Что при малейшей ошибке справедливость заставит нас заплатить высокую цену
|
| On fait c’qu’on peut avec c’qu’on a, les moyens du bord
| Мы делаем то, что можем, с тем, что у нас есть, подручными средствами
|
| Mais la devise reste sauve c’qui peut encore l'être
| Но девиз остается безопасным, что еще может быть
|
| Femmes et gosses d’abord
| Женщины и дети в первую очередь
|
| J’pleure pas sur mon sort y’a pire que moi
| Я не плачу о своей судьбе, есть хуже меня
|
| À l’heure où tu m'écoutes au dessus de ta tête t’as peut-être plus d’toit
| В то время, когда вы слушаете меня над головой, у вас может быть больше крыши
|
| Mon job n’est pas d’noircir c’tableau
| Моя работа не в том, чтобы очернить эту картину
|
| De toute façon c’est pas d’ma faute si la misère d’meure le pire des fléau
| Во всяком случае, это не моя вина, если страдание умирает худшим бичом
|
| On cherche pas à s’enrichir sur les malheurs des autres
| Мы не стремимся разбогатеть на чужих несчастьях
|
| Toutes les vérités sont bonnes à dire et même les nôtres
| Все истины хороши, и даже наши
|
| Au cours d’une vie y’a tout un tas de trucs qui n’s’oublient pas
| В жизни есть много вещей, которые вы не можете забыть
|
| Tel le décès de ton gosse avant qu’il puisse faire ses premiers pas
| Как смерть вашего ребенка, прежде чем он сможет сделать свои первые шаги
|
| Notre issue finale seul l’avenir le dira
| Наш окончательный результат покажет только время
|
| Dieu seul sait comment ça s’finira ou négociera
| Бог знает, чем это закончится или договорится
|
| Mystère et suspense
| Тайна и неизвестность
|
| Soit en taule, soit en Benz neuve à fonder une famille au top
| Либо в тюрьме, либо в новом Benz, чтобы создать семью на вершине
|
| Ou à laisser une femme veuve et toute une flopée de petits Sat derrière
| Или оставить овдовевшую жену и целую кучу маленьких Сатов
|
| La vie tient à peu de choses
| Жизнь маленькая
|
| Cette phrase pourrait être ma dernière
| Это предложение может быть моим последним
|
| Quand j’quitte mes gars
| Когда я оставлю своих парней
|
| Qui t’dit que j’vais les revoir
| Кто тебе сказал, что я увижу их снова
|
| J’suis pas à l’abri d’la bavure
| Я не застрахован от ошибки
|
| Du mec qui me dit faire son devoir
| О парне, который говорит мне выполнять свой долг
|
| Et ou d’une fan qui aurait pété les plombs
| И или фаната, который бы взбесился
|
| Voudrait m’buter comme John Lennon, Martin Luther ou Malcolm
| Убьет меня, как Джон Леннон, Мартин Лютер или Малкольм
|
| Tout n’est qu’incertitude, c’est l’embrouille
| Это все неопределенность, это путаница
|
| Dur de voir clair au milieu de ces turpitudes
| Трудно видеть ясно посреди этой мерзости
|
| Dédié à ceux et celles qui mènent des vies d’chiens ou d’chiennes
| Посвящается тем, кто ведет собачью или собачью жизнь
|
| J’rapporte la mienne et t’as l’impression que j’raconte la tienne
| Я приношу свои, и ты чувствуешь, что я говорю твоим
|
| C’est l’effet FF, des gars plus vrais qu’nature
| Это эффект FF, парни более реальны, чем природа
|
| Ce côté pied sur Terre et à la fois immature
| Это приземленная и незрелая сторона
|
| Quand j’plane comme Bob Marley
| Когда я лечу, как Боб Марли
|
| J’sais plus si c’est moi ou la rue qui est en train d’parler
| Я не знаю, говорю ли я или улица
|
| J’compte plus voir la vie réaliser mes vœux
| Я больше не ожидаю, что жизнь исполнит мои желания
|
| Mais si j’crève j’aurais vu naître le «Hors-Série Volume 1» et «Si Dieu Veut»
| Но если я умру, я увижу рождение «Специального издания, том 1» и «Если будет воля Божья».
|
| Sur ce avant de dire au r’voir à jamais
| Об этом, прежде чем попрощаться навсегда
|
| J’ai sûrement tout un tas d’trucs à connaître, d'épreuves à surmonter
| Наверняка мне нужно многое узнать, преодолеть испытания
|
| Peu importe tant que les miens sont à mes côtés
| Это не имеет значения, пока мои люди рядом со мной.
|
| J’ferais peut-être partie de ceux sur qu’il faudra compter
| Я мог бы быть одним из тех, на кого можно положиться
|
| J’vais là où la vie m’mène
| Я иду туда, куда ведет меня жизнь
|
| Là où mes pieds m’trainent
| Где мои ноги тянут меня
|
| J’viens d’là où les gens disent tous emmerder l’système
| Я пришел оттуда, где все говорят, что надо трахнуть систему.
|
| Peu importe la manière forte ou douce
| Независимо от того, насколько твердым или мягким
|
| Chacun essaie de survivre conscient qu’on y reste tous
| Каждый пытается выжить, зная, что мы все остаемся там.
|
| J’vais là où la vie m’mène
| Я иду туда, куда ведет меня жизнь
|
| Là où mes pieds m’trainent
| Где мои ноги тянут меня
|
| J’viens d’là où les gens disent tous emmerder l’système
| Я пришел оттуда, где все говорят, что надо трахнуть систему.
|
| Croire en l’argent, son pouvoir, le respect qu’il dégage
| Верьте в деньги, их силу, уважение, которое они излучают.
|
| Puiser la force dans l’amour, la haine, la peine ou la rage
| Черпая силу из любви, ненависти, боли или ярости
|
| Il fallait que je maîtrise les mots pour m’défendre car ce sont des munitions
| Мне пришлось освоить слова, чтобы защитить себя, потому что они - боеприпасы
|
| Si t’as pas les mots t’es baisé
| Если у тебя нет слов, ты пиздец
|
| Fallait que je brûle mes illusions
| Мне пришлось сжечь свои иллюзии
|
| Fallait bien que j’les crie aussi c’est ça le drame
| Мне тоже пришлось их кричать, это трагедия
|
| On t'écoute quand tu fais du bruit qu’tu casses ou qu’tu pointes une arme
| Мы слушаем вас, когда вы шумите, когда ломаетесь или когда наводите оружие
|
| La mienne un Mic, je filme la vie comme Spike
| Мой микрофон, я снимаю жизнь, как Спайк
|
| Fume la nuit non stop fallait que j’décompresse
| Курю ночь без остановки, мне нужно было расслабиться
|
| Nom d’code: Don Cho'
| Кодовое имя: Дон Чо'
|
| Fallait que j’le dise haut
| Я должен был сказать это вслух
|
| Fallait que j’vise
| я должен был целиться
|
| On avait allumé un feu fallait qu’j’l’attise
| Мы зажгли огонь, мне пришлось его разжечь
|
| Fallait qu’j’ai un but fallait qu’j’fasse mon truc
| У меня должна была быть цель, я должен был делать свое дело
|
| Y’a pas d’magie
| Нет никакой магии
|
| Même si j’parle au passé c’est du futur qu’il s’agit
| Даже если я говорю о прошлом, это о будущем
|
| Il fallait pas que je sois trop feignant car je ne suis pas né dans la soie
| Мне не нужно было быть слишком ленивым, потому что я не родился в шелке
|
| Fallait qu’j’y crois et pas en me plaignant, mon prénom c’est François
| Я должен был поверить в это, а не жаловаться, меня зовут Франсуа.
|
| Ne régnant sur rien, fallait bien qu’je parte
| Не царствуя ни над чем, я должен был уйти
|
| Fallait que j’revienne les mains pleines
| Мне пришлось вернуться с полными руками
|
| FF fallait que j’le marque
| FF я должен был отметить это
|
| Fallait qu’on vienne et qu’on démontre à n’importe quel endroit qu’ce soit
| Мы должны были прийти и продемонстрировать в любом месте
|
| Fallait qu’tu viennes à notre rencontre
| Вы должны были прийти, чтобы встретиться с нами
|
| Peu importe quand peut-être ce soir
| Неважно, когда, может быть, сегодня вечером
|
| Fallait qu’on garde espoir c’est tout c’qu’on pouvait faire
| Мы должны были надеяться, это все, что мы могли сделать.
|
| Fallait qu’on soit sincères pas dire tout c’qui pouvait plaire
| Мы должны были быть искренними, чтобы не сказать все, что могло понравиться
|
| Fallait qu’j’défende mon avis mon corps mon humour | Я должен был защищать свое мнение, свое тело, свой юмор. |
| Ma famille mes amis jusqu'à la mort mon amour
| Моя семья мои друзья до самой смерти моя любовь
|
| Il le fallait et tant mieux s’il le fallait bien
| Это должно было быть, и тем лучше, если это должно было быть.
|
| J’reste anxieux ne croyez pas que pour moi tout allait bien
| Я по-прежнему беспокоюсь, не верю, что у меня все было хорошо
|
| Tapez m’en 5 mais pas dans les yeux si vous me recevez bien
| Ударь меня 5, но не в глаза, если ты меня правильно понял
|
| J’vais là où la vie m’mène
| Я иду туда, куда ведет меня жизнь
|
| Là où mes pieds m’trainent
| Где мои ноги тянут меня
|
| J’viens d’là où les gens disent tous emmerder l’système
| Я пришел оттуда, где все говорят, что надо трахнуть систему.
|
| Peu importe la manière forte ou douce
| Независимо от того, насколько твердым или мягким
|
| Chacun essaie de survivre conscient qu’on y reste tous
| Каждый пытается выжить, зная, что мы все остаемся там.
|
| J’vais là où la vie m’mène
| Я иду туда, куда ведет меня жизнь
|
| Là où mes pieds m’trainent
| Где мои ноги тянут меня
|
| J’viens d’là où les gens disent tous emmerder l’système
| Я пришел оттуда, где все говорят, что надо трахнуть систему.
|
| Croire en l’argent, son pouvoir, le respect qu’il dégage
| Верьте в деньги, их силу, уважение, которое они излучают.
|
| Puiser la force dans l’amour, la haine, la peine ou la rage
| Черпая силу из любви, ненависти, боли или ярости
|
| Sommes-nous faux ou vrais?
| Мы ошибаемся или правы?
|
| À ton avis, bons ou mauvais?
| На ваш взгляд, хорошо или плохо?
|
| Demande à ton ami peut-être qu’il nous connaît?
| Спросите своего друга, может быть, он знает нас?
|
| Entre le bien et le mal on navigue
| Между добром и злом мы движемся
|
| On s’dit que tout est écrit, et qu’c’est la vie quoiqu’il arrive
| Мы говорим себе, что все написано, и что это жизнь, несмотря ни на что.
|
| Le système abîme les nôtres donc la haine les anime
| Система наносит ущерб нашим, поэтому ими движет ненависть.
|
| Et c’est normal si tu le ressens lorsqu’on rime
| И это нормально, если ты чувствуешь это, когда мы рифмуем
|
| Certains trouvent incompréhensible
| Некоторые считают это непонятным
|
| Normal, c’n’est pas eux la cible
| Нормально, они не цель
|
| Au tribunal, c’est jamais leurs noms qu’on cite
| В суде никогда не упоминаются их имена
|
| Eux n’ont jamais eu besoin de voler pour vivre
| Им никогда не нужно было воровать, чтобы жить
|
| Ou connaître le mal-être à cause d’une vie sans équilibre
| Или испытываете несчастье от жизни, выведенной из равновесия
|
| Ou se droguer pour se sentir libre
| Или принимать наркотики, чтобы чувствовать себя свободным
|
| Ou se mettre ivre pour oublier le combat qui s’livre
| Или напиться, чтобы забыть бой, который происходит
|
| Tout ce que je raconte est minime
| Все, что я говорю, минимально
|
| Je ne suis ni un caïd, ni un saint, ni accro à la cocaïne
| Я не вор в законе, не святой и не наркоман
|
| J’suis simple comme mes frères et les tiens sans rire
| Я простой, как мои братья и ваши, без смеха
|
| Et j’sais qu’on nourrit tous le mal et fait la grève de la faim
| И я знаю, что мы все кормим зло и объявляем голодовку
|
| Ou bien comme Ali Brahim
| Или как Али Брахим
|
| J’vais là où la vie m’mène, là où mes pieds m’trainent
| Я иду туда, куда ведет меня жизнь, куда тянут меня ноги
|
| J’viens d’là où on emmerde l’système
| Я пришел оттуда, где мы трахаем систему
|
| De là où les rues craignent, de là où la haine imprègne
| Откуда страх на улицах, откуда пронизывает ненависть
|
| De là où les gens enfreignent, de là où le bien et le mal règnent
| Откуда люди ущемляют, откуда царят добро и зло
|
| Bref je vois que c’est les mêmes histoires chez les riches et les pauvres
| Во всяком случае, я вижу, что это одни и те же истории между богатыми и бедными
|
| Deal de shit et d’gave et de jeunes qui s’gachent
| Сделка с гашишем и дали и молодые люди, которые испортили
|
| Dans certains cas c’est un gag, qu’on ait des parents placés ou pas
| В некоторых случаях это шутка, независимо от того, есть у нас приемные родители или нет.
|
| C’est leur égo qu’on nargue et là y’a plus de blancs et de nègres
| Мы дразним их эго, а белых и негров больше.
|
| Du père smicard à celui qui roule en cabriolet
| От отца-смикарда до того, кто водит кабриолет
|
| Ce même dégoût quand c’est ta chair qui vient te cambrioler
| То же отвращение, когда твоя плоть приходит тебя грабить
|
| Meurt d’une seringue au bras et complètement isolé
| Умирает от шприца в руке и полностью изолирован
|
| Ça m’rend fou d’les voir s’abîmer à en être désolés
| Это сводит меня с ума, когда я вижу, как они повреждаются, так что извините
|
| On a tous des ambitions différentes
| У всех нас разные амбиции
|
| Respectons nos différences
| Уважайте наши различия
|
| Dans nos rues peu ont les bonnes références
| На наших улицах немногие имеют правильные ссылки
|
| Conséquence: c’est la merde
| Следствие: это дерьмо
|
| Et on s’y accommode
| И мы справляемся с этим
|
| On vit sur les nerfs
| Мы живем на нервах
|
| Et y’a plus rien de commode
| И нет ничего удобнее
|
| C’est les sous qui tiennent les commandes
| Это копейки, которые держат заказы
|
| Pourquoi jouer le voyou quand t’as tout c’que tu demandes
| Зачем играть в бандита, когда у тебя есть все, что ты просишь
|
| Chez nous y’a pas d’secret le pognon régit tout
| У нас нет секрета, деньги правят всем
|
| Les jeux sont faits et en fin d’course il nous désunit tous
| Фишки опущены, и, в конце концов, это нас всех разъединяет.
|
| J’vais là où la vie m’mène
| Я иду туда, куда ведет меня жизнь
|
| Là où mes pieds m’trainent
| Где мои ноги тянут меня
|
| J’viens d’là où les gens disent tous emmerder l’système
| Я пришел оттуда, где все говорят, что надо трахнуть систему.
|
| Peu importe la manière forte ou douce
| Независимо от того, насколько твердым или мягким
|
| Chacun essaie de survivre conscient qu’on y reste tous
| Каждый пытается выжить, зная, что мы все остаемся там.
|
| J’vais là où la vie m’mène
| Я иду туда, куда ведет меня жизнь
|
| Là où mes pieds m’trainent
| Где мои ноги тянут меня
|
| J’viens d’là où les gens disent tous emmerder l’système
| Я пришел оттуда, где все говорят, что надо трахнуть систему.
|
| Croire en l’argent, son pouvoir, le respect qu’il dégage
| Верьте в деньги, их силу, уважение, которое они излучают.
|
| Puiser la force dans l’amour, la haine, la peine ou la rage | Черпая силу из любви, ненависти, боли или ярости |