| Ah le rap, c’est toute une histoire.
| Ах, рэп — это целая история.
|
| Le rap c’est mon passé, mon présent inch’Allah mon avenir
| Рэп — это мое прошлое, мое настоящее, иншаАллах, мое будущее.
|
| C’est ma prison et seule la mort peut m’en faire sortir
| Это моя тюрьма, и только смерть может вытащить меня
|
| Inséparable de moi, comme la lune de la nuit
| Неотделима от меня, как луна в ночи
|
| Ou le regard de l'œil, tu captes?
| Или по взгляду уловишь?
|
| Le rap c’est ma vie, c’est mon métier, mon chantier
| Рэп - это моя жизнь, это моя работа, моя работа
|
| Ma partie d’poker, mon moyen d’oublier l’monde entier
| Моя игра в покер, мой способ забыть весь мир
|
| Mon moyen d’avoir le sourire aux lèvres comme Marvin
| Мой способ улыбаться, как Марвин
|
| Mon moyen d'écrire mon histoire et celle de ma ville à fond au volant de ma vie
| Мой способ написать свою историю и историю моего города на полной скорости в моей жизни
|
| Le rap c’est comme la rue, trop sérieux
| Рэп как улица, слишком серьезный
|
| Ça à ses lois s’tu déconnes on t’bannit et on te respecte si t’es droit
| У этого есть свои законы, если вы бездельничаете, мы вас изгоняем, и мы уважаем вас, если вы натурал
|
| C’est comme dans la rue, tout le monde veut la place de l’autre
| Это как на улице, каждый хочет занять место другого
|
| Le blé de l’autre, baiser le monde et s’payer la femme de l’autre
| Пшеница другого, трахни мир и заплати за женщину другого
|
| C’est des petits, des grands
| Это маленький, большой
|
| Des petites, des grandes
| Маленькие, большие
|
| Le rap c’est un refuge pour ceux que la vie étrangle
| Рэп — прибежище для тех, кого жизнь задушила
|
| C’est des kilomètres de notes, une passion, du biz, des euros
| Это мили заметок, страсть, бизнес, евро
|
| Le rap c’est l’existence de nous autres.
| Рэп — это наше существование.
|
| Personne nous représente, alors on le fait nous-mêmes
| Нас никто не представляет, поэтому мы делаем это сами
|
| Pour ceux qu’on entend jamais
| Для тех, кого мы никогда не слышим
|
| Envoie d’la marginale musique !
| Пришлите немного маргинальной музыки!
|
| Par amour du game, par appât du gain
| Из любви к игре, ради прибыли
|
| Pour l’honneur des tiens
| За честь твою
|
| Envoie d’la marginale musique !
| Пришлите немного маргинальной музыки!
|
| Personne nous représente, alors on le fait nous-mêmes
| Нас никто не представляет, поэтому мы делаем это сами
|
| Pour ceux qu’on entend jamais
| Для тех, кого мы никогда не слышим
|
| Envoie d’la marginale musique !
| Пришлите немного маргинальной музыки!
|
| Si tu veux qu’on se lève qu’on aille sur la piste
| Если вы хотите, чтобы мы встали, пойдем на пол
|
| Tu sais c’qui nous faut papy
| Ты знаешь, что нам нужно, дедушка
|
| Envoie d’la marginale musique !
| Пришлите немного маргинальной музыки!
|
| Mets moi des bâtons dans les roues, je continuerai sur les jantes
| Вставь спицу в мои колеса, я продолжу на дисках
|
| Vise ma tête et mon rap rentrera peut-être dans la légende
| Цельтесь мне в голову, и мой рэп может войти в легенду.
|
| J’ai plus rien a perdre:
| Мне больше нечего терять:
|
| Le temps c’est du rap, le rap c’est du blé
| Время рэп, рэп пшеница
|
| Le blé c’est du lait pour les biberons de mon bébé
| Пшеница - это молоко для бутылочек моего ребенка
|
| J’veux plus laisser quiconque m'ôter le pain d’la bouche
| Я больше не позволю никому отнимать хлеб у меня изо рта
|
| Si je me laisse mettre sur la touche, qui lui paiera ses couches?
| Если я оставлю себя в стороне, кто будет платить за ее подгузники?
|
| Le rap c’est ma drogue, mon sport
| Рэп мой наркотик, мой спорт
|
| C’est là que j’ai mis tous mes espoirs
| Здесь я возлагаю все свои надежды
|
| J’veux qu’ils mentionnent mon nom quand ils raconteront son histoire
| Я хочу, чтобы они упоминали мое имя, когда рассказывали его историю.
|
| C’est trois places sur le podium
| Это три места на подиуме
|
| C’est qu’un trône, une seule couronne
| Это всего лишь один трон, одна корона
|
| Mais autant d’frères dans l’ombre qui veulent y poser leurs corones
| Но так много братьев в тени, которые хотят поставить там свои короны
|
| C’est des vrais, c’est des traîtres
| Они настоящие, они предатели
|
| C’est des MC qui devraient prendre leur retraite
| Это МС, которые должны уйти в отставку
|
| Mais aucun d’eux nous fera battre en retraite
| Но никто из них не заставит нас отступить
|
| C’est tout un art après la famille c’est tout ce qu’on a
| Это все искусство после семьи, это все, что у нас есть.
|
| C’est des jours, des nuits à écrire
| Это дни, ночи, чтобы писать
|
| Mais quand on aime on n’compte pas
| Но когда мы любим, мы не в счет
|
| C’est un moyen d’remplir les caisses
| Это способ заполнить казну
|
| C’est la voix du peuple
| Это голос народа
|
| J’fais savoir tout ce qu’ils ratent aux aveugles.
| Я позволяю слепым знать все, что они упускают.
|
| Personne nous représente, alors on le fait nous-mêmes
| Нас никто не представляет, поэтому мы делаем это сами
|
| Pour ceux qu’on entend jamais
| Для тех, кого мы никогда не слышим
|
| Envoie d’la marginale musique !
| Пришлите немного маргинальной музыки!
|
| Par amour du game, par appât du gain
| Из любви к игре, ради прибыли
|
| Pour l’honneur des tiens
| За честь твою
|
| Envoie d’la marginale musique !
| Пришлите немного маргинальной музыки!
|
| Personne nous représente, alors on le fait nous-mêmes
| Нас никто не представляет, поэтому мы делаем это сами
|
| Pour ceux qu’on entend jamais
| Для тех, кого мы никогда не слышим
|
| Envoie d’la marginale musique !
| Пришлите немного маргинальной музыки!
|
| Si tu veux qu’on se lève qu’on aille sur la piste
| Если вы хотите, чтобы мы встали, пойдем на пол
|
| Tu sais c’qui nous faut papy
| Ты знаешь, что нам нужно, дедушка
|
| Envoie d’la marginale musique !
| Пришлите немного маргинальной музыки!
|
| C’est des guerres et des combats
| Это войны и драки
|
| C’est des chèques et des contrats
| Это чеки и контракты
|
| Pleins veulent y être mais n’y sont pas
| Полный хочу быть там, но не там
|
| Ça et l’reste on l’racontera
| Об этом и остальном мы расскажем
|
| C’est des textes et des constats
| Это тексты и выводы
|
| La parole d’ceux qui l’ont pas
| Слово тех, у кого его нет
|
| Si tu pèses pas tu comptes pas
| Если ты не взвешиваешься, ты не считаешься
|
| Tu t’relèves ou tu tombes bas
| Вы встаете или падаете
|
| Et le mic aime sentir nos messages
| И микрофон любит чувствовать наши сообщения
|
| C’est la course sur un sol instable
| Это гонки на неустойчивой земле
|
| Tous veulent du cash et des belles femmes
| Все хотят денег и красивых женщин
|
| Rouler en Benz et BM cab, mais on va finir dans les mêmes flammes, *Ha*
| За рулем Benz и BM, но мы закончим тем же пламенем, *Ха*
|
| Toujours pas décédé, j’ai toujours qu’un CDD dans l’rap
| Еще не умер, у меня пока только CDD в рэпе
|
| Tu veux peser fais PDG ou des millions d’CD
| Вы хотите взвесить генерального директора или миллионы компакт-дисков
|
| J’m’en tape d’ton opinion, d’tes critiques mais reste mignon PD
| Меня не волнует ваше мнение, ваша критика, но оставайтесь милым, ПД
|
| Fais pas comme Zizou, t’en vas pas
| Не делай как Зизу, не уходи
|
| Foot à l’arrache, t’as pas la rage
| Футбол жесткий, у тебя нет ярости
|
| Tout s'écroule et tu tombes à plat
| Все разваливается, и ты падаешь
|
| Écoute, on raconte pas d’blabla
| Слушай, мы не говорим глупости
|
| On résiste on reste, on squatte là
| Мы сопротивляемся, мы остаемся, мы приседаем там
|
| Joue nous du vrai son
| сыграй нам настоящий звук
|
| Envoie d’la marginale musique !
| Пришлите немного маргинальной музыки!
|
| Personne nous représente, alors on le fait nous-mêmes
| Нас никто не представляет, поэтому мы делаем это сами
|
| Pour ceux qu’on entend jamais
| Для тех, кого мы никогда не слышим
|
| Envoie d’la marginale musique !
| Пришлите немного маргинальной музыки!
|
| Par amour du game, par appât du gain
| Из любви к игре, ради прибыли
|
| Pour l’honneur des tiens
| За честь твою
|
| Envoie d’la marginale musique !
| Пришлите немного маргинальной музыки!
|
| Personne nous représente, alors on le fait nous-mêmes
| Нас никто не представляет, поэтому мы делаем это сами
|
| Pour ceux qu’on entend jamais
| Для тех, кого мы никогда не слышим
|
| Envoie d’la marginale musique !
| Пришлите немного маргинальной музыки!
|
| Si tu veux qu’on se lève qu’on aille sur la piste | Если вы хотите, чтобы мы встали, пойдем на пол |
| Tu sais c’qui nous faut papy
| Ты знаешь, что нам нужно, дедушка
|
| Envoie d’la marginale musique !
| Пришлите немного маргинальной музыки!
|
| Envoie l’son qui nous ressemblent, le son qui nous rassemblent
| Пошлите звук, похожий на нас, звук, который нас объединяет
|
| Envoie l’son, avant qu’on mette tout à feu à sang
| Отправьте звук, прежде чем мы все подожжем
|
| Envoie l’son qui frappe, le son qui fait trembler les bacs
| Отправьте звук, который бьет, звук, который трясет мусорные баки
|
| Parle sur mon rap, mais rappelles-toi tu pourrait prendre des baffes
| Говори о моем рэпе, но помни, что ты можешь получить пощечину
|
| Le son t’assome, c’est pas une musique comme les autres
| Звук сбивает с ног, это не такая музыка, как другие
|
| C’est l’son d’la zone, c’est contre ceux qui donnent les ordres
| Это звук зоны, это против тех, кто отдает приказы
|
| Le son qui tue, le son des bandits, le son qui met l’fire
| Звук, который убивает, звук бандитов, звук, который поджигает
|
| Le son qui dit c’que t’entendras pas ailleurs
| Звук, который говорит то, что вы не услышите в другом месте
|
| C’est plus vrai que les infos, c’est l’son qu’ils méprisent
| Это правдивее, чем новости, это звук, который они презирают
|
| Le son qui attise les flammes, le son d’la crise, les drames
| Звук, который раздувает пламя, звук кризиса, драмы
|
| La bande-son d’histoire triste, mais aussi le son qui plait aux femmes
| Саундтрек к грустной истории, а также звук, который нравится женщинам
|
| Le son qui t’envoie sur la piste, trop d’MC veulent me clash
| Звук, который отправляет вас на трек, слишком много MC хотят столкнуться со мной.
|
| Mais ce sont des lâches, j’parle cash j’ai attendu après personne pour qu'ça
| Но они трусы, я говорю наличными, я никого не ждал
|
| marche
| ходьба
|
| Personne nous représente, alors j’le fais moi-même
| Нас никто не представляет, поэтому я делаю это сам
|
| Parce qu’on est jamais mieux servi qu’par soi-même
| Потому что мы никогда не обслуживаемся лучше, чем сами
|
| Personne nous représente, alors on le fait nous-mêmes
| Нас никто не представляет, поэтому мы делаем это сами
|
| Pour ceux qu’on entend jamais
| Для тех, кого мы никогда не слышим
|
| Envoie d’la marginale musique !
| Пришлите немного маргинальной музыки!
|
| Par amour du game, par appât du gain
| Из любви к игре, ради прибыли
|
| Pour l’honneur des tiens
| За честь твою
|
| Envoie d’la marginale musique !
| Пришлите немного маргинальной музыки!
|
| Personne nous représente, alors on le fait nous-mêmes
| Нас никто не представляет, поэтому мы делаем это сами
|
| Pour ceux qu’on entend jamais
| Для тех, кого мы никогда не слышим
|
| Envoie d’la marginale musique !
| Пришлите немного маргинальной музыки!
|
| Si tu veux qu’on se lève qu’on aille sur la piste
| Если вы хотите, чтобы мы встали, пойдем на пол
|
| Tu sais c’qui nous faut papy
| Ты знаешь, что нам нужно, дедушка
|
| Envoie d’la marginale musique ! | Пришлите немного маргинальной музыки! |