Перевод текста песни La guerre - Fonky Family

La guerre - Fonky Family
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La guerre , исполнителя -Fonky Family
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:15.12.2016
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

La guerre (оригинал)Военное министерство (перевод)
Partout c’est la guerre, c’est l’agonie sur la Terre Везде война, на Земле агония
Certains se croient au Paradis, mais sont dans les caves de l’Enfer Некоторые верят, что они на небесах, но находятся в подвалах ада
C’est le frère contre le frère, et le fils contre le père Это брат против брата и сын против отца
Bienvenue dans le troisième millénaire, mais qu’est-ce que t’espères? Добро пожаловать в третье тысячелетие, но чего вы ожидаете?
: Don Choa : Дон Чоа
La situation dégénère, les trêves sont éphémères Ситуация обостряется, перемирия эфемерны
Vois ces enfants et leurs mères massacrés par des mercenaires Посмотрите, как эти дети и их матери убиты наемниками
Entre civils ou militaires, à coup de missiles ou de pierres Между мирными жителями или солдатами, ракетами или камнями
La Terre n’est plus qu’un cimetière et partout c’est la guerre Земля не более чем кладбище и везде война
Les conflits prolifèrent dans les zones pétrolifères Конфликты множатся в нефтяных зонах
Rien n’apaise la soif de sang du plus cruel des mammifères Ничто не утоляет жажду крови самого жестокого из млекопитающих
Il ne reste que cendres et poussières, l’humanité est suicidaire Остаются только пепел и прах, человечество склонно к суициду
On laisse faire Lucifer et les disciples d’Hitler Мы позволяем Люциферу и последователям Гитлера делать это
Ce sera la guerre tant que le système aura la même philosophie Это будет война, пока система придерживается той же философии.
Qu’il y aura des citoyens de première et de deuxième catégorie Что будут граждане первого и второго сорта
Et tant qu’on voudra pas atteindre mais juste rêver d’une paix durable И пока мы не хотим достичь, а просто мечтаем о прочном мире
Ce sera la guerre et pendant que le monde crève on fait du Rap Это будет война, и пока мир умирает, мы делаем рэп
Partout c’est la guerre, c’est l’agonie sur la Terre Везде война, на Земле агония
Certains se croient au Paradis, mais sont dans les caves de l’Enfer Некоторые верят, что они на небесах, но находятся в подвалах ада
C’est le frère contre le frère, et le fils contre le père Это брат против брата и сын против отца
Bienvenue dans le troisième millénaire, mais qu’est-ce que t’espères? Добро пожаловать в третье тысячелетие, но чего вы ожидаете?
: Sat : Суббота
Partout c’est la guerre pour mille et une raisons, en voici quelques-unes Везде война по тысяче и одной причине, вот несколько
À commencer parce qu’il y a des riches au nord et des pauvres au sud Начнем с того, что на севере есть богатые, а на юге бедные.
C’est la guerre parce que l’Occident a pillé l’Orient Это война, потому что Запад грабил Восток
Parce qu’y en a qui en ont trop, parce qu’y en a qui n’ont rien Потому что у кого-то слишком много, у кого-то ничего нет
C’est la merde это дерьмо
Qui croire, tous se disent du camp du bien Кому верить, все говорят с хорошей стороны
Mais dans le fond qui se soucie réellement du genre humain Но в глубине души кто действительно заботится о человечестве
Qui se soucie des enfants, des malades, des frères qui meurent Кто заботится о детях, больных, братьях, которые умирают
Des frères qui vont en taule, des mères qui pleurent Братья отправляются в тюрьму, матери плачут
C’est la guerre parce que la haine nous a rendus aveugle Это война, потому что ненависть ослепила нас.
Parce que personne ne veut de l’orphelin et que tout le monde veut baiser la Потому что никто не хочет сироту и все хотят трахнуть
veuve вдова
C’est la guerre parce que des coins de rue ont pris de la valeur Это война, потому что углы выросли в цене
T’as pas idée de ce que certains peuvent rapporter dans l’heure Вы не представляете, что некоторые могут сообщить в течение часа
C’est la guerre parce que l’on veut tout ce que l’on voit dans les vitrines Это война, потому что мы хотим все, что видим в окнах
Si c’est la guerre, putain je ne veux pas être sa prochaine victime Если это война, черт возьми, я не хочу быть ее следующей жертвой
Dieu seul sait où tout ça mène Бог знает, куда все это ведет
J’finirai sur un message de paix: Я закончу посланием мира:
Salem, Shalom, Amen Салем, Шалом, Аминь
Partout c’est la guerre, c’est l’agonie sur la Terre Везде война, на Земле агония
Certains se croient au Paradis, mais sont dans les caves de l’Enfer Некоторые верят, что они на небесах, но находятся в подвалах ада
C’est le frère contre le frère, et le fils contre le père Это брат против брата и сын против отца
Bienvenue dans le troisième millénaire, mais qu’est-ce que t’espères? Добро пожаловать в третье тысячелетие, но чего вы ожидаете?
: Le Rat Luciano : Крыса Лучано
Ça bosse, ça se branle, ça flambe, ça arrache Он стучит, дергается, горит, рвется
Ça vend, ça cambute, ça arnaque, ça ment, ça se rend pas, ça fonce Продает, мошенничает, грабит, лжет, не сдается, темнеет
Ça ne demande rien, ça prend, ça apprend, ça souffre Он не спрашивает, он берет, он учится, он страдает
Ça affronte, ça se pend Он противостоит, он висит
Ça tente, ça se trempe, ça court après le sublime Он пытается, он впитывается, он бежит за возвышенным
Ça se la joue et dès que ça subit ça tremble, ça supplie В него играют, и как только он страдает, он дрожит, он умоляет
Ça se manque, et dès que tu sors le pistolet ça se planque, ça chambre Его нет, и как только вы вытащите пистолет, он спрячется в патронник.
Et dès que tu sors la monnaie ça se cambre И как только вы достаете сдачу, она выгибается
Ça se nique à l’alcool, à la drogue, ça vise le pactole Он трахается с алкоголем, наркотиками, он стремится к джекпоту
Ça pense plus en grammes mais en tonnes Думайте больше в граммах, но в тоннах
Ça a plus peur de la taule, ça veut être en place Больше тюрьмы боится, хочет на место
Rayer le patron, baiser la patronne, la patrouille et remettre tout le monde en Убей босса, трахни босса, патрулируй и верни всех обратно
place квадрат
Ça devient chaud, ça se laisse faire, ça se défend Становится жарко, он отпускает, он сопротивляется
Ça part, ça s’arme, ça revient, ça tire, ça dépend Уходит, вооружается, возвращается, стреляет, зависит
Ça se bat, ça s’allie, ça s’aide, ça se salit, ça s’insulte Воюет, объединяется, помогает друг другу, пачкается, оскорбляет друг друга
Ça se salut, ça s’aime, ça s’trahit Его приветствуют, его любят, он предает
Partout c’est la guerre, c’est l’agonie sur la Terre Везде война, на Земле агония
Certains se croient au Paradis, mais sont dans les caves de l’Enfer Некоторые верят, что они на небесах, но находятся в подвалах ада
C’est le frère contre le frère, et le fils contre le père Это брат против брата и сын против отца
Bienvenue dans le troisième millénaire, mais qu’est-ce que t’espères? Добро пожаловать в третье тысячелетие, но чего вы ожидаете?
: Menzo : Мензо
C’est la guerre ici, pas de bombardement, ni d’couvre-feu Здесь война, ни бомбежек, ни комендантского часа.
Dans la jungle urbaine, pour t’en sortir évite les coups foireux В городских джунглях, чтобы выбраться из них, избегайте неудачных выстрелов
Chez nous tu peux perdre la vie pour un portable ou 20 euros У нас можно потерять жизнь за ноутбук или 20 евро
La bêtise humaine peut pousser un frère derrière les barreaux Человеческая глупость может посадить брата за решетку
Dans nos zones tellement d’armes qu’on pourrait faire la guerre à l'État В наших зонах так много оружия, что мы могли бы воевать с государством
On vit au rythme des règlements de compte, des meurtres, des vendettas Мы живем в ритме сведения счетов, убийств, мести
Tellement d’amour mais c’est la guerre et jusqu’au bout on va la faire Так много любви, но это война, и мы будем сражаться до конца.
On sait que baisser sa garde, c’est la perdre Мы знаем, что ослабить бдительность — значит потерять ее.
C’est chacun pour sa gueule mais t’as pas fait tout ça seul Каждый сам за себя, но ты не один
La loi «œil pour œil» nous a rendus tous aveugles Закон «Око за око» ослепил нас всех.
J’ai rien d’un pacifiste mais je déteste la guerre Я не пацифист, но я ненавижу войну
Normal, toujours des innocents qu’on envoie sous terre Нормальные, всегда невинные люди, которых отправляют в подполье
Partout c’est la guerre, c’est l’agonie sur la Terre Везде война, на Земле агония
Certains se croient au Paradis, mais sont dans les caves de l’Enfer Некоторые верят, что они на небесах, но находятся в подвалах ада
C’est le frère contre le frère, et le fils contre le père Это брат против брата и сын против отца
Bienvenue dans le troisième millénaire, mais qu’est-ce que t’espères?Добро пожаловать в третье тысячелетие, но чего вы ожидаете?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
1998
2000
2014