Перевод текста песни Grand vertige - Fonky Family

Grand vertige - Fonky Family
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Grand vertige , исполнителя -Fonky Family
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:26.12.1999
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Grand vertige (оригинал)Большое головокружение (перевод)
Eh, frangin, range ton révolv' Эх, брат, убери свой револьвер
On fait partie du même camp Мы на одной стороне
La vie révolte повстанцы жизни
Donc chaque jour on l’arrose Так что каждый день мы поливаем его
À la Heine' ou à la Vodk' Гейне или водке
Trinque aux abs' тост за пресс
Aux nôtres ou à la vôtre Наши или ваши
Ou on évite les lois, ou on les viole Либо мы избегаем законов, либо нарушаем их
Car depuis toujours c’est les pauvres que l'État vole Потому что государство всегда грабило бедняков.
Ici chacun c’est sa vie, son pain, sa peine, son coin, sa belle, son clan, Здесь каждый - его жизнь, его хлеб, его боль, его уголок, его красота, его клан,
sa paye его зарплата
Écoute les abois horribles de la meute Услышьте ужасный лай стаи
On a faim et ça risque de tourner à l'émeute Мы голодны, и это может превратиться в бунт
Au fait, hola couz, hola girl Кстати, здравствуйте, привет, девочка
La haine on l’a tous У всех нас есть это
Ça se voit sur la gueule Это видно на лице
Courage à ceux au fond du gouffre Мужество тем, кто внизу
À tous ceux qui en veulent Всем, кто этого хочет
À ceux qui s’débrouillent seuls Тем, кто постоял за себя
Honnêtement ou grâce à l’illégale manœuvre Честно или через незаконный маневр
Courage aux frères, aux sœurs qui souffrent Мужество братьям, сестрам, которые страдают
Aux veufs, aux veuves, sales immeubles Вдовцам, вдовам, грязным домам
Quand je me mets à l'œuvre Когда я приступаю к работе
Rien à foutre de ton gun ou de ta tire neuve Плевать на свой пистолет или новый выстрел
Je crame tout à cœur ouvert vu que la vie n’est qu’une épreuve Я сжигаю все с открытым сердцем, потому что жизнь - это только испытание
Courage à tous ceux dans la dèche Мужества всем нуждающимся
À tous ceux qui aiment la baise, la vitamine H et la fraiche Всем тем, кто любит трах, витамин Н и фреш
Tous ceux qui pillavent pour le plaisir de l’ivresse Все, кто грабит для удовольствия пьянства
Tous ceux qui veillent tard avec du Béton Style dans la caisse Любой, кто не ложится спать допоздна с Concrete Style в ящике
Les gens de notre vie, rien de sublime Люди в нашей жизни, ничего возвышенного
Les gens se suppriment Люди удаляют себя
Comme dans le Nord, à l’Est ou à l’Ouest Как на севере, востоке или западе
Les gens dans le Sud triment Люди на юге трудятся
Le monde se dégrade et nos rêves se détruisent Мир разваливается и наши мечты разваливаются
Frangine, ouvre une grenade que je m’autodétruise Сестра, открой гранату, которую я самоуничтожу.
Partir de rien c’est pas facile, je sais ce que c’est petit Начать с нуля нелегко, я знаю, как это мало
Mais faut convaincre jusqu' 'au plus septique Но вы должны убедить даже самых скептически настроенных
4 ans à perdre, voir nos rêves brisés 4 года впустую, видя, как наши мечты разбиты
De toute façon c’est soit ça в любом случае это либо это
Soit on s’condamne à vivre dans la misère Либо мы осуждаем себя жить в нищете
C’est pas de fumer cette drogue qui me libère Не курение этого наркотика освобождает меня
Ou qui me fera oublier que des gens dorment dehors l’hiver Или кто заставит меня забыть, что зимой люди спят на улице
Merde, commence t-il aux pleurs, qu’au MIC quand j’ai cette peine Черт, он начинает плакать, только в микрофоне, когда у меня эта боль
Mais vu qu’il y’a toujours pire par décence je peux pas me plaindre Но так как из приличия всегда бывает хуже, я не могу жаловаться
C’est plus facile d’abandonner un gosse que de l'élever Легче отказаться от ребенка, чем его воспитать
C’est plus simple de sauter des putes que de fonder un foyer Легче трахнуть мотыги, чем начать дом
Dans ce monde, c’est pas gagné d'être un homme В этом мире нелегко быть мужчиной
À la hauteur, qui donne du bonheur à une femme et des mômes О высоте, которая приносит счастье женщине и детям
Je rêve d’un monde meilleur comme Martin Luther Я мечтаю о лучшем мире, как Мартин Лютер
Mais y’a très peu de chances que je vois ça avant qu’on m’enterre Но очень мало шансов, что я увижу это до того, как меня похоронят.
Donc nique sa mère si l’espoir se meurt et qu’on ravive la lueur Так что к черту его мать, если надежда умрет, и мы снова зажжем свечение
Avant de basculer dans les ténèbres Перед падением во тьму
Je rêve à voix haute я мечтаю вслух
Décompresse dans les ambiances hot Расслабьтесь в жаркой атмосфере
Couvre toujours mes arrières vu que le mal rode Всегда прикрывал меня, когда зло скрывалось
En plus j’ai pas que des amis dans le Hip Hop Плюс у меня есть не только друзья в хип-хопе
Et je tiens pas forcément à finir comme Big L, Tupac ou Big Bop И я не обязательно хочу закончить как Биг Эл, Тупак или Биг Боп.
Les années 2000 c’est le grand vertige 2000-е — это головокружение
Mais d’avance à ceux qui vont basculer dans le précipice Но заранее к тем, кто упадет в пропасть
Je sais pas si on sera encore là pour voir si c’est pire ou mieux Я не знаю, будем ли мы все еще здесь, чтобы увидеть, хуже это или лучше
On a besoin d’amour et de paix Нам нужна любовь и мир
Dans ce monde où la faim est la plaie В этом мире, где голод - это чума
Où certains vivent avec de l’eau et du pain Где некоторые живут на хлебе и воде
Dans c’cas y’en a plein В этом случае имеется множество
Avons-nous le droit de nous plaindre Имеем ли мы право жаловаться
Unissons-nous pour que des populations ne finissent par s'éteindre Давайте объединяться, чтобы популяции не вымерли
Ne croyons pas qu’on a rien à craindre Не думайте, что нам нечего бояться
Dans une époque où des chefs d'états, dictateurs В то время, когда главы государств, диктаторы
Se servent de l’armée pour faire des carnages Используйте армию, чтобы сеять хаос
Où le capitalisme nous prend en otage Где капитализм берет нас в заложники
Autour de nous tout devient étrange Все вокруг нас становится странным
Un arabe ou un noir riche n’est plus un étranger Богатый араб или черный уже не иностранец
Paraît que sa couleur a changé Кажется, его цвет изменился
Mais on finit toujours par déranger Но мы всегда заканчиваем тем, что беспокоим
Souvent piégés par les préjugés Часто в ловушке предрассудков
Ou par des intérêts en danger Или по интересам в опасности
Là c’est la porte et le chômage obligé Вот она дверь и вынужденная безработица
C’est dans la difficulté это в беде
Qu’on se doit de retrousser ses manches Мы должны закатать рукава
Et de s’bouger И двигаться
Rien ne sert de bouder Нет смысла дуться
Faut continuer à y croire Должен продолжать верить
Y’a toujours de l’espoir Всегда есть надежда
Tant qu’on est pas morts et qu’on souffre Пока мы не мертвы и не страдаем
On peut se sortir de ce bout Мы можем выбраться из этого конца
Qui par moment t'étouffe Что временами душит тебя
Aujourd’hui dis-toi, c’est toi contre tous Сегодня скажи себе, это ты против всех
Les années 2000 c’est le grand vertige 2000-е — это головокружение
Tôt ou tard ce monde ne sera que vestige Рано или поздно этот мир станет остатком
Saigne et transpire, système de vampire Кровотечение и пот, система вампиров
La fin s’fait sentir Конец близок
La terre change en champ d’tir Земля превращается в стрельбище
Ils savent mentir devant une foule de sadiques Они умеют лгать перед толпой садистов
Résistent tout seul comme Massoud le Сопротивляйся в одиночку, как Масуд
Longtemps qu'ça bout dans la marmite Уже давно кипит в кастрюле
Sors vite de la matrix avant que tout s’termine Быстро выйти из матрицы, пока все не закончилось
Je me réveille en sursaut, courant électrique, stress Я просыпаюсь вздрагивая, электрический ток, стресс
Et maintenant ma compagne s’appelle tristesse И теперь мой спутник зовется печалью
Qui blesse pas l’extérieur te détruire Кто снаружи не ранит тебя уничтожит
On a le feu à l’intérieur si fort qu’on peut pas le décrire У нас внутри такой сильный огонь, что мы не можем его описать.
Dédié aux infirmes, ceux et celles qu’on interne Посвящается немощным, интернированным
Ceux et celles qui triment dur et qui prennent du ferme Те, кто тяжело трудится и кто занимается фермой
Hymne à la douleur du monde Гимн боли мира
Qu’est-ce qu’on s’en fout de la couleur du môme Кого волнует, какого цвета ребенок
Les mères pleurent du crépuscule aux premières lueurs de l’aube Матери плачут от заката до рассвета
Honneur de l’or, déshonneur de l’homme Честь золота, бесчестие человека
Pourtant tous un cœur, une arme, one love Но у всех одно сердце, одно оружие, одна любовь
Les années 2000 c’est le grand vertige 2000-е — это головокружение
Paix à ceux qui vont tomber dans le précipice Мир тем, кто упадет в пропасть
Les années 2000 c’est le grand vertige 2000-е — это головокружение
Tôt ou tard ce monde ne sera que vestige Рано или поздно этот мир станет остатком
Les années 2000 c’est le grand vertige 2000-е — это головокружение
On est tous en otage suspendus à un fil Мы все заложники, висящие на волоске
Les années 2000 c’est le grand vertige 2000-е — это головокружение
Parfois on se croirait même dans un grand film Иногда это даже похоже на большой фильм
Les années 2000 c’est le grand vertige 2000-е — это головокружение
On s’embrasse pour un rien ou un brin de prestige Мы целуемся даром или немного престижа
Les années 2000 c’est le grand vertige 2000-е — это головокружение
Grand vertigeсильное головокружение
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
1998
2000
2014