| Eh, frangin, range ton révolv'
| Эх, брат, убери свой револьвер
|
| On fait partie du même camp
| Мы на одной стороне
|
| La vie révolte
| повстанцы жизни
|
| Donc chaque jour on l’arrose
| Так что каждый день мы поливаем его
|
| À la Heine' ou à la Vodk'
| Гейне или водке
|
| Trinque aux abs'
| тост за пресс
|
| Aux nôtres ou à la vôtre
| Наши или ваши
|
| Ou on évite les lois, ou on les viole
| Либо мы избегаем законов, либо нарушаем их
|
| Car depuis toujours c’est les pauvres que l'État vole
| Потому что государство всегда грабило бедняков.
|
| Ici chacun c’est sa vie, son pain, sa peine, son coin, sa belle, son clan,
| Здесь каждый - его жизнь, его хлеб, его боль, его уголок, его красота, его клан,
|
| sa paye
| его зарплата
|
| Écoute les abois horribles de la meute
| Услышьте ужасный лай стаи
|
| On a faim et ça risque de tourner à l'émeute
| Мы голодны, и это может превратиться в бунт
|
| Au fait, hola couz, hola girl
| Кстати, здравствуйте, привет, девочка
|
| La haine on l’a tous
| У всех нас есть это
|
| Ça se voit sur la gueule
| Это видно на лице
|
| Courage à ceux au fond du gouffre
| Мужество тем, кто внизу
|
| À tous ceux qui en veulent
| Всем, кто этого хочет
|
| À ceux qui s’débrouillent seuls
| Тем, кто постоял за себя
|
| Honnêtement ou grâce à l’illégale manœuvre
| Честно или через незаконный маневр
|
| Courage aux frères, aux sœurs qui souffrent
| Мужество братьям, сестрам, которые страдают
|
| Aux veufs, aux veuves, sales immeubles
| Вдовцам, вдовам, грязным домам
|
| Quand je me mets à l'œuvre
| Когда я приступаю к работе
|
| Rien à foutre de ton gun ou de ta tire neuve
| Плевать на свой пистолет или новый выстрел
|
| Je crame tout à cœur ouvert vu que la vie n’est qu’une épreuve
| Я сжигаю все с открытым сердцем, потому что жизнь - это только испытание
|
| Courage à tous ceux dans la dèche
| Мужества всем нуждающимся
|
| À tous ceux qui aiment la baise, la vitamine H et la fraiche
| Всем тем, кто любит трах, витамин Н и фреш
|
| Tous ceux qui pillavent pour le plaisir de l’ivresse
| Все, кто грабит для удовольствия пьянства
|
| Tous ceux qui veillent tard avec du Béton Style dans la caisse
| Любой, кто не ложится спать допоздна с Concrete Style в ящике
|
| Les gens de notre vie, rien de sublime
| Люди в нашей жизни, ничего возвышенного
|
| Les gens se suppriment
| Люди удаляют себя
|
| Comme dans le Nord, à l’Est ou à l’Ouest
| Как на севере, востоке или западе
|
| Les gens dans le Sud triment
| Люди на юге трудятся
|
| Le monde se dégrade et nos rêves se détruisent
| Мир разваливается и наши мечты разваливаются
|
| Frangine, ouvre une grenade que je m’autodétruise
| Сестра, открой гранату, которую я самоуничтожу.
|
| Partir de rien c’est pas facile, je sais ce que c’est petit
| Начать с нуля нелегко, я знаю, как это мало
|
| Mais faut convaincre jusqu' 'au plus septique
| Но вы должны убедить даже самых скептически настроенных
|
| 4 ans à perdre, voir nos rêves brisés
| 4 года впустую, видя, как наши мечты разбиты
|
| De toute façon c’est soit ça
| в любом случае это либо это
|
| Soit on s’condamne à vivre dans la misère
| Либо мы осуждаем себя жить в нищете
|
| C’est pas de fumer cette drogue qui me libère
| Не курение этого наркотика освобождает меня
|
| Ou qui me fera oublier que des gens dorment dehors l’hiver
| Или кто заставит меня забыть, что зимой люди спят на улице
|
| Merde, commence t-il aux pleurs, qu’au MIC quand j’ai cette peine
| Черт, он начинает плакать, только в микрофоне, когда у меня эта боль
|
| Mais vu qu’il y’a toujours pire par décence je peux pas me plaindre
| Но так как из приличия всегда бывает хуже, я не могу жаловаться
|
| C’est plus facile d’abandonner un gosse que de l'élever
| Легче отказаться от ребенка, чем его воспитать
|
| C’est plus simple de sauter des putes que de fonder un foyer
| Легче трахнуть мотыги, чем начать дом
|
| Dans ce monde, c’est pas gagné d'être un homme
| В этом мире нелегко быть мужчиной
|
| À la hauteur, qui donne du bonheur à une femme et des mômes
| О высоте, которая приносит счастье женщине и детям
|
| Je rêve d’un monde meilleur comme Martin Luther
| Я мечтаю о лучшем мире, как Мартин Лютер
|
| Mais y’a très peu de chances que je vois ça avant qu’on m’enterre
| Но очень мало шансов, что я увижу это до того, как меня похоронят.
|
| Donc nique sa mère si l’espoir se meurt et qu’on ravive la lueur
| Так что к черту его мать, если надежда умрет, и мы снова зажжем свечение
|
| Avant de basculer dans les ténèbres
| Перед падением во тьму
|
| Je rêve à voix haute
| я мечтаю вслух
|
| Décompresse dans les ambiances hot
| Расслабьтесь в жаркой атмосфере
|
| Couvre toujours mes arrières vu que le mal rode
| Всегда прикрывал меня, когда зло скрывалось
|
| En plus j’ai pas que des amis dans le Hip Hop
| Плюс у меня есть не только друзья в хип-хопе
|
| Et je tiens pas forcément à finir comme Big L, Tupac ou Big Bop
| И я не обязательно хочу закончить как Биг Эл, Тупак или Биг Боп.
|
| Les années 2000 c’est le grand vertige
| 2000-е — это головокружение
|
| Mais d’avance à ceux qui vont basculer dans le précipice
| Но заранее к тем, кто упадет в пропасть
|
| Je sais pas si on sera encore là pour voir si c’est pire ou mieux
| Я не знаю, будем ли мы все еще здесь, чтобы увидеть, хуже это или лучше
|
| On a besoin d’amour et de paix
| Нам нужна любовь и мир
|
| Dans ce monde où la faim est la plaie
| В этом мире, где голод - это чума
|
| Où certains vivent avec de l’eau et du pain
| Где некоторые живут на хлебе и воде
|
| Dans c’cas y’en a plein
| В этом случае имеется множество
|
| Avons-nous le droit de nous plaindre
| Имеем ли мы право жаловаться
|
| Unissons-nous pour que des populations ne finissent par s'éteindre
| Давайте объединяться, чтобы популяции не вымерли
|
| Ne croyons pas qu’on a rien à craindre
| Не думайте, что нам нечего бояться
|
| Dans une époque où des chefs d'états, dictateurs
| В то время, когда главы государств, диктаторы
|
| Se servent de l’armée pour faire des carnages
| Используйте армию, чтобы сеять хаос
|
| Où le capitalisme nous prend en otage
| Где капитализм берет нас в заложники
|
| Autour de nous tout devient étrange
| Все вокруг нас становится странным
|
| Un arabe ou un noir riche n’est plus un étranger
| Богатый араб или черный уже не иностранец
|
| Paraît que sa couleur a changé
| Кажется, его цвет изменился
|
| Mais on finit toujours par déranger
| Но мы всегда заканчиваем тем, что беспокоим
|
| Souvent piégés par les préjugés
| Часто в ловушке предрассудков
|
| Ou par des intérêts en danger
| Или по интересам в опасности
|
| Là c’est la porte et le chômage obligé
| Вот она дверь и вынужденная безработица
|
| C’est dans la difficulté
| это в беде
|
| Qu’on se doit de retrousser ses manches
| Мы должны закатать рукава
|
| Et de s’bouger
| И двигаться
|
| Rien ne sert de bouder
| Нет смысла дуться
|
| Faut continuer à y croire
| Должен продолжать верить
|
| Y’a toujours de l’espoir
| Всегда есть надежда
|
| Tant qu’on est pas morts et qu’on souffre
| Пока мы не мертвы и не страдаем
|
| On peut se sortir de ce bout
| Мы можем выбраться из этого конца
|
| Qui par moment t'étouffe
| Что временами душит тебя
|
| Aujourd’hui dis-toi, c’est toi contre tous
| Сегодня скажи себе, это ты против всех
|
| Les années 2000 c’est le grand vertige
| 2000-е — это головокружение
|
| Tôt ou tard ce monde ne sera que vestige
| Рано или поздно этот мир станет остатком
|
| Saigne et transpire, système de vampire
| Кровотечение и пот, система вампиров
|
| La fin s’fait sentir
| Конец близок
|
| La terre change en champ d’tir
| Земля превращается в стрельбище
|
| Ils savent mentir devant une foule de sadiques
| Они умеют лгать перед толпой садистов
|
| Résistent tout seul comme Massoud le
| Сопротивляйся в одиночку, как Масуд
|
| Longtemps qu'ça bout dans la marmite
| Уже давно кипит в кастрюле
|
| Sors vite de la matrix avant que tout s’termine
| Быстро выйти из матрицы, пока все не закончилось
|
| Je me réveille en sursaut, courant électrique, stress
| Я просыпаюсь вздрагивая, электрический ток, стресс
|
| Et maintenant ma compagne s’appelle tristesse
| И теперь мой спутник зовется печалью
|
| Qui blesse pas l’extérieur te détruire
| Кто снаружи не ранит тебя уничтожит
|
| On a le feu à l’intérieur si fort qu’on peut pas le décrire
| У нас внутри такой сильный огонь, что мы не можем его описать.
|
| Dédié aux infirmes, ceux et celles qu’on interne
| Посвящается немощным, интернированным
|
| Ceux et celles qui triment dur et qui prennent du ferme
| Те, кто тяжело трудится и кто занимается фермой
|
| Hymne à la douleur du monde
| Гимн боли мира
|
| Qu’est-ce qu’on s’en fout de la couleur du môme
| Кого волнует, какого цвета ребенок
|
| Les mères pleurent du crépuscule aux premières lueurs de l’aube
| Матери плачут от заката до рассвета
|
| Honneur de l’or, déshonneur de l’homme
| Честь золота, бесчестие человека
|
| Pourtant tous un cœur, une arme, one love
| Но у всех одно сердце, одно оружие, одна любовь
|
| Les années 2000 c’est le grand vertige
| 2000-е — это головокружение
|
| Paix à ceux qui vont tomber dans le précipice
| Мир тем, кто упадет в пропасть
|
| Les années 2000 c’est le grand vertige
| 2000-е — это головокружение
|
| Tôt ou tard ce monde ne sera que vestige
| Рано или поздно этот мир станет остатком
|
| Les années 2000 c’est le grand vertige
| 2000-е — это головокружение
|
| On est tous en otage suspendus à un fil
| Мы все заложники, висящие на волоске
|
| Les années 2000 c’est le grand vertige
| 2000-е — это головокружение
|
| Parfois on se croirait même dans un grand film
| Иногда это даже похоже на большой фильм
|
| Les années 2000 c’est le grand vertige
| 2000-е — это головокружение
|
| On s’embrasse pour un rien ou un brin de prestige
| Мы целуемся даром или немного престижа
|
| Les années 2000 c’est le grand vertige
| 2000-е — это головокружение
|
| Grand vertige | сильное головокружение |