Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Arrows, исполнителя - Flu.
Дата выпуска: 01.08.2013
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Arrows(оригинал) |
«Hidden in the dark of the shadows |
Eyes red, night vision sharper than arrows» |
«Hidden in the dark-» |
«Hid-hid-hidden in the dark of the shadows» |
«Hidden in the dark of the shadows |
Eyes red, night vision sharper than arrows» |
«Hidden in the dark-» |
«Hid-hid-hidden in the dark of the shadows» |
Eye twitching, no goggles, my night vision |
Built in the ocular since finesse was wild pitching (that's right) |
Caught lightning in a bottle but their heads hurt |
Blind listener’s net worth, nine bucks, my |
Guess they’re rules to follow like the five pillars |
For any hero, blind villain, no role model |
Back when Gek' and I were Suicide King |
And had plans for they were dashed upon an eye splitting |
But that’s life, bitch you’re makin' it hell |
You’re semi-arrogant? |
We’re from Melbourne, son |
Fluent, Phil Gektor on that feel |
Super ill, who to kill next bro? |
We’re watchin' |
Drunk scientist messed up concoctions |
Flowin' with the pride you’re runnin' with one lioness |
Laminate my rhyme pad, page by page |
Placed in gold frames, hanging on my night stands |
Slangin' that, a price that I feel is worthy |
Of a slang that I be writin', them slick skills |
Got dipped quilled in ink spills, grab 'em by the tight pants |
Squeezing out their lifespan, we can exile |
Take 'em to the pine baron, six feet line scattered |
their rhyme pad, dig deep |
The Knight brothers, we write, reveal crooked grin |
My knight took your king, bring in the hook with six |
«Hidden in the dark of the shadows |
Eyes red, night vision sharper than arrows» |
«Hidden in the dark-» |
«Hid-hid-hidden in the dark of the shadows» |
«Hidden in the dark of the shadows |
Eyes red, night vision sharper than arrows» |
«Hidden in the dark-» |
«Hid-hid-hidden in the dark of the shadows» |
Spit arrows, spit head from the apple |
Grapple with my demons, kill the when I scramble |
I’m happiest alone, just me and my atonement |
My habitat’s my home, feelin' Flu |
Keep each other’s back when I get harassed by |
See, I need the omen of their own end |
All this weed smoke rappers embryonically |
All that iceberg, you could have spent on property |
You can’t take nothing when you gotta leave, the prophecy |
All I got’s my balls, a weed stalk and my honesty |
Use that shit chronically, in order of chronology |
More truth in roots of a tree than in astrology |
Introspecting glances, incorrect answers |
Snakes in the garden, I trim the rotten branches |
Meditate on death, prepare for the cancer |
Sip on ransid rain, tippin' down some change |
Walk off on resurrect a vibe again |
It’s Flu Season, cue your views |
Who knows what? |
The tide’ll bring their bodies by the barrel load |
I narrow on the sparrow hiding camou', let the ammo roll |
left in a grave so shallow |
They felt the dirt on their bones while swingin' from the gallows |
A strange fellow, shit grow old and mallow |
Those they hallow to the yellow |
Bitch |
«Hidden in the dark of the shadows |
Eyes red, night vision sharper than arrows» |
«Hidden in the dark-» |
«Hid-hid-hidden in the dark of the shadows» |
«Hidden in the dark of the shadows |
Eyes red, night vision sharper than arrows» |
«Hidden in the dark-» |
«Hid-hid-hidden in the dark of the shadows» |
Стрелки(перевод) |
«Скрытый во мраке теней |
Глаза красные, ночное зрение острее стрел» |
«Скрытый в темноте-» |
«Прятался-прятался-прятался во мраке теней» |
«Скрытый во мраке теней |
Глаза красные, ночное зрение острее стрел» |
«Скрытый в темноте-» |
«Прятался-прятался-прятался во мраке теней» |
Подергивание глаз, очков нет, ночное зрение |
Встроенный в окуляр, так как ловкость была дикой подачей (это верно) |
Поймал молнию в бутылке, но у них болит голова |
Собственный капитал слепого слушателя, девять баксов, мой |
Думаю, это правила, которым нужно следовать, как пять столпов |
Для любого героя слепой злодей, не образец для подражания |
Назад, когда Гек и я были королем-самоубийцей |
И были планы на то, что они разбились о расщепление глаза |
Но это жизнь, сука, ты делаешь это адом |
Вы полувысокомерны? |
Мы из Мельбурна, сын |
Свободно, Фил Гектор об этом чувстве |
Супер болен, кого убить следующим, братан? |
мы смотрим |
Пьяный ученый испортил отвары |
Flowin 'с гордостью вы бежите с одной львицей |
Заламинируйте мой блокнот с рифмами, страница за страницей |
В золотых рамах, висящих на моих тумбочках |
Сленг, это цена, которую я считаю достойной |
Из сленга, который я пишу, их ловкие навыки |
Окунулся в пятна чернил, хватай их за узкие штаны. |
Выжимая их срок жизни, мы можем изгнать |
Отнесите их к сосновому барону, шестифутовая линия разбросана |
их рифмованная подушка, копай глубже |
Братья Найт, мы пишем, раскрывают кривую ухмылку |
Мой рыцарь взял твоего короля, принеси крюк с шестью |
«Скрытый во мраке теней |
Глаза красные, ночное зрение острее стрел» |
«Скрытый в темноте-» |
«Прятался-прятался-прятался во мраке теней» |
«Скрытый во мраке теней |
Глаза красные, ночное зрение острее стрел» |
«Скрытый в темноте-» |
«Прятался-прятался-прятался во мраке теней» |
Выплюнуть стрелы, выплюнуть голову из яблока |
Схватись с моими демонами, убей, когда я карабкаюсь |
Я счастлив один, только я и мое искупление |
Моя среда обитания - мой дом, чувствую грипп |
Держитесь спиной друг к другу, когда меня преследуют |
Видишь ли, мне нужно предзнаменование их собственного конца |
Вся эта травка курит рэперов в зародыше |
Весь этот айсберг вы могли бы потратить на недвижимость |
Вы не можете ничего взять, когда вам нужно уйти, пророчество |
Все, что у меня есть, это мои яйца, стебель сорняков и моя честность |
Используй это дерьмо постоянно, в порядке хронологии. |
Больше правды в корнях дерева, чем в астрологии |
Интроспективные взгляды, неправильные ответы |
Змеи в саду, я обрезаю гнилые ветки |
Медитируй о смерти, готовься к раку |
Потягивайте протухший дождь, опрокидывая немного мелочи |
Уходи, чтобы снова воскресить атмосферу |
Сезон гриппа, следите за своими взглядами |
Кто знает что? |
Прилив принесет их тела бочонком |
Я присматриваюсь к воробью, прячущемуся в камуфляже, пусть катятся патроны |
оставленный в могиле такой мелкой |
Они чувствовали грязь на своих костях, пока качались с виселицы |
Странный парень, дерьмо стареет и мальвы |
Те, кого они посвящают желтому |
Сука |
«Скрытый во мраке теней |
Глаза красные, ночное зрение острее стрел» |
«Скрытый в темноте-» |
«Прятался-прятался-прятался во мраке теней» |
«Скрытый во мраке теней |
Глаза красные, ночное зрение острее стрел» |
«Скрытый в темноте-» |
«Прятался-прятался-прятался во мраке теней» |