Перевод текста песни Arrows - Flu, Geko

Arrows - Flu, Geko
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Arrows, исполнителя - Flu
Дата выпуска: 01.08.2013
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский

Arrows

(оригинал)
«Hidden in the dark of the shadows
Eyes red, night vision sharper than arrows»
«Hidden in the dark-»
«Hid-hid-hidden in the dark of the shadows»
«Hidden in the dark of the shadows
Eyes red, night vision sharper than arrows»
«Hidden in the dark-»
«Hid-hid-hidden in the dark of the shadows»
Eye twitching, no goggles, my night vision
Built in the ocular since finesse was wild pitching (that's right)
Caught lightning in a bottle but their heads hurt
Blind listener’s net worth, nine bucks, my
Guess they’re rules to follow like the five pillars
For any hero, blind villain, no role model
Back when Gek' and I were Suicide King
And had plans for they were dashed upon an eye splitting
But that’s life, bitch you’re makin' it hell
You’re semi-arrogant?
We’re from Melbourne, son
Fluent, Phil Gektor on that feel
Super ill, who to kill next bro?
We’re watchin'
Drunk scientist messed up concoctions
Flowin' with the pride you’re runnin' with one lioness
Laminate my rhyme pad, page by page
Placed in gold frames, hanging on my night stands
Slangin' that, a price that I feel is worthy
Of a slang that I be writin', them slick skills
Got dipped quilled in ink spills, grab 'em by the tight pants
Squeezing out their lifespan, we can exile
Take 'em to the pine baron, six feet line scattered
their rhyme pad, dig deep
The Knight brothers, we write, reveal crooked grin
My knight took your king, bring in the hook with six
«Hidden in the dark of the shadows
Eyes red, night vision sharper than arrows»
«Hidden in the dark-»
«Hid-hid-hidden in the dark of the shadows»
«Hidden in the dark of the shadows
Eyes red, night vision sharper than arrows»
«Hidden in the dark-»
«Hid-hid-hidden in the dark of the shadows»
Spit arrows, spit head from the apple
Grapple with my demons, kill the when I scramble
I’m happiest alone, just me and my atonement
My habitat’s my home, feelin' Flu
Keep each other’s back when I get harassed by
See, I need the omen of their own end
All this weed smoke rappers embryonically
All that iceberg, you could have spent on property
You can’t take nothing when you gotta leave, the prophecy
All I got’s my balls, a weed stalk and my honesty
Use that shit chronically, in order of chronology
More truth in roots of a tree than in astrology
Introspecting glances, incorrect answers
Snakes in the garden, I trim the rotten branches
Meditate on death, prepare for the cancer
Sip on ransid rain, tippin' down some change
Walk off on resurrect a vibe again
It’s Flu Season, cue your views
Who knows what?
The tide’ll bring their bodies by the barrel load
I narrow on the sparrow hiding camou', let the ammo roll
left in a grave so shallow
They felt the dirt on their bones while swingin' from the gallows
A strange fellow, shit grow old and mallow
Those they hallow to the yellow
Bitch
«Hidden in the dark of the shadows
Eyes red, night vision sharper than arrows»
«Hidden in the dark-»
«Hid-hid-hidden in the dark of the shadows»
«Hidden in the dark of the shadows
Eyes red, night vision sharper than arrows»
«Hidden in the dark-»
«Hid-hid-hidden in the dark of the shadows»

Стрелки

(перевод)
«Скрытый во мраке теней
Глаза красные, ночное зрение острее стрел»
«Скрытый в темноте-»
«Прятался-прятался-прятался во мраке теней»
«Скрытый во мраке теней
Глаза красные, ночное зрение острее стрел»
«Скрытый в темноте-»
«Прятался-прятался-прятался во мраке теней»
Подергивание глаз, очков нет, ночное зрение
Встроенный в окуляр, так как ловкость была дикой подачей (это верно)
Поймал молнию в бутылке, но у них болит голова
Собственный капитал слепого слушателя, девять баксов, мой
Думаю, это правила, которым нужно следовать, как пять столпов
Для любого героя слепой злодей, не образец для подражания
Назад, когда Гек и я были королем-самоубийцей
И были планы на то, что они разбились о расщепление глаза
Но это жизнь, сука, ты делаешь это адом
Вы полувысокомерны?
Мы из Мельбурна, сын
Свободно, Фил Гектор об этом чувстве
Супер болен, кого убить следующим, братан?
мы смотрим
Пьяный ученый испортил отвары
Flowin 'с гордостью вы бежите с одной львицей
Заламинируйте мой блокнот с рифмами, страница за страницей
В золотых рамах, висящих на моих тумбочках
Сленг, это цена, которую я считаю достойной
Из сленга, который я пишу, их ловкие навыки
Окунулся в пятна чернил, хватай их за узкие штаны.
Выжимая их срок жизни, мы можем изгнать
Отнесите их к сосновому барону, шестифутовая линия разбросана
их рифмованная подушка, копай глубже
Братья Найт, мы пишем, раскрывают кривую ухмылку
Мой рыцарь взял твоего короля, принеси крюк с шестью
«Скрытый во мраке теней
Глаза красные, ночное зрение острее стрел»
«Скрытый в темноте-»
«Прятался-прятался-прятался во мраке теней»
«Скрытый во мраке теней
Глаза красные, ночное зрение острее стрел»
«Скрытый в темноте-»
«Прятался-прятался-прятался во мраке теней»
Выплюнуть стрелы, выплюнуть голову из яблока
Схватись с моими демонами, убей, когда я карабкаюсь
Я счастлив один, только я и мое искупление
Моя среда обитания - мой дом, чувствую грипп
Держитесь спиной друг к другу, когда меня преследуют
Видишь ли, мне нужно предзнаменование их собственного конца
Вся эта травка курит рэперов в зародыше
Весь этот айсберг вы могли бы потратить на недвижимость
Вы не можете ничего взять, когда вам нужно уйти, пророчество
Все, что у меня есть, это мои яйца, стебель сорняков и моя честность
Используй это дерьмо постоянно, в порядке хронологии.
Больше правды в корнях дерева, чем в астрологии
Интроспективные взгляды, неправильные ответы
Змеи в саду, я обрезаю гнилые ветки
Медитируй о смерти, готовься к раку
Потягивайте протухший дождь, опрокидывая немного мелочи
Уходи, чтобы снова воскресить атмосферу
Сезон гриппа, следите за своими взглядами
Кто знает что?
Прилив принесет их тела бочонком
Я присматриваюсь к воробью, прячущемуся в камуфляже, пусть катятся патроны
оставленный в могиле такой мелкой
Они чувствовали грязь на своих костях, пока качались с виселицы
Странный парень, дерьмо стареет и мальвы
Те, кого они посвящают желтому
Сука
«Скрытый во мраке теней
Глаза красные, ночное зрение острее стрел»
«Скрытый в темноте-»
«Прятался-прятался-прятался во мраке теней»
«Скрытый во мраке теней
Глаза красные, ночное зрение острее стрел»
«Скрытый в темноте-»
«Прятался-прятался-прятался во мраке теней»
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Again ft. Geko 2018
Yo Darlin' ft. Geko 2017
6:30 ft. Nsg 2019
Bring Me Back to Life 2014
Likes That 2018
Loving ft. Geko 2018
Fucking Bitch 2009
Issa Vibe ft. Burna Boy, Geko 2018
Over & Under 2021
Looking At Me 2019
Mind Up 2019
Area 2019
Mommy ft. Jay-Soul 2012
Night n' Day 2013
Vantage Point 2013
Poison ft. Mata, Must, One Sixth 2013
Switch Sides ft. Geko 2018
No Make Up ft. Geko 2018
Will Smith ft. Not3s 2019
In2 ft. CHIP, Wretch 32, Geko 2015

Тексты песен исполнителя: Geko