Перевод текста песни Âme seule - Florina

Âme seule - Florina
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Âme seule , исполнителя -Florina
В жанре:Поп
Дата выпуска:13.01.2022
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Âme seule (оригинал)Одна душа (перевод)
J’ai pas de problèmes, j’ai pas de problèmes c’est c’qu’on dit de moi У меня нет проблем, у меня нет проблем, вот что они говорят обо мне
Mais moi pour qu’on m’aime tu sais, j’aurais fait n’importe quoi Но чтобы меня любили, ты знаешь, я бы сделал все, что угодно
Comme un ange un peu blessé, mon auréole est tachée, arrachée Как ангелу немного больно, мой ореол запачкан, сорван
Quand mes démons se déploient Когда мои демоны раскрываются
Je donne les sourires, je donne les sourires qu’on attend de moi Дарю улыбки, дарю улыбки, которых от меня ждут
Est-ce qu’on peut subir à plein temps en gardant son éclat? Можете ли вы терпеть полный рабочий день, сохраняя при этом свой блеск?
J’avoue, j’avance écorchée, j’arrive plus à me forcer Признаюсь, я иду вперед ободранный, я больше не могу себя заставить
Tout me blesse et mon envie m’a laissée Все болит у меня и меня оставила тоска
J’ai le cœur sans maison et je pleure sans raison, voilà ce qu’ils disent Мое сердце бездомное, и я плачу без причины, вот что они говорят
Sans savoir qu’au fond, tout au fond, tout au fond, la vérité m'épuise Не зная, что в глубине души, в глубине души, правда изнуряет меня.
J’ai le cœur sans maison et au fil des saisons, l’hiver se déguise Мое сердце бездомно, и зима маскирует себя в разные времена года.
En amour, en printemps, en ivresse, en âme sœur В любви, в весне, в угаре, в родственной душе
Au fond je suis l'âme seule В глубине души я одинокая душа
J’ai voulu vous plaire et parfois j’ai fait les mauvais choix Я хотел доставить тебе удовольствие, и иногда я делал неправильный выбор
J’ai caché ma peine mais la coupe est pleine, ce soir je me noie Я спрятал свою боль, но чаша полна, сегодня я тону
Est-ce qu’on peut tout effacer?Можем ли мы удалить все?
Sur le grand mur du passé, je m’accroche mais Я цепляюсь за великую стену прошлого, но
je tombe à chaque fois я падаю каждый раз
Mes doigts sont glissants, le froid se répand, j’ai mal, je m’en fous Мои пальцы скользкие, холод распространяется, мне больно, мне все равно
Avec la douleur ça fait longtemps qu’on a rendez-vous С болью давно встречаюсь
J’voudrais qu’elle me quitte enfin alors j’la repousse en vain Я хотел бы, чтобы она, наконец, оставила меня, поэтому я напрасно отталкиваю ее
Mais en vrai, c’est elle qui gagne à la fin Но по правде говоря, она побеждает в конце
J’ai le cœur sans maison et je pleure sans raison, voilà ce qu’ils disent Мое сердце бездомное, и я плачу без причины, вот что они говорят
Sans savoir qu’au fond, tout au fond, tout au fond, la vérité m'épuise Не зная, что в глубине души, в глубине души, правда изнуряет меня.
J’ai le cœur sans maison et au fil des saisons, l’hiver se déguise Мое сердце бездомно, и зима маскирует себя в разные времена года.
En amour, en printemps, en ivresse, en âme sœur В любви, в весне, в угаре, в родственной душе
Au fond je suis l'âme seule В глубине души я одинокая душа
Et toutes les nuits je me questionne И каждую ночь я удивляюсь
Est-ce que j’guéris si tu me donnes Я исцелюсь, если ты дашь мне
Un coin pour me mettre à l’abri Уголок, чтобы укрыть меня
Quand mon cœur s’alourdit? Когда мое сердце становится тяжелым?
J’veux plus que ma vie pèse des tonnes Я больше не хочу, чтобы моя жизнь весила тонны
J’veux plus que l’ennui nous espionne Я больше не хочу, чтобы скука шпионила за нами
J’attendrai pas tranquillement que mon heure sonne Я не буду спокойно ждать, когда пробьет мой час
J’ai le cœur sans maison et je pleure sans raison, voilà ce qu’ils disent Мое сердце бездомное, и я плачу без причины, вот что они говорят
Sans savoir qu’au fond, tout au fond, tout au fond, la vérité m'épuise Не зная, что в глубине души, в глубине души, правда изнуряет меня.
J’ai le cœur sans maison et au fil des saisons, l’hiver se déguise Мое сердце бездомно, и зима маскирует себя в разные времена года.
En amour, en printemps, en ivresse, en âme sœur В любви, в весне, в угаре, в родственной душе
Au fond je suis l'âme seuleВ глубине души я одинокая душа
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2022
2022