Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Âme seule , исполнителя - Florina. Дата выпуска: 13.01.2022
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Âme seule , исполнителя - Florina. Âme seule(оригинал) |
| J’ai pas de problèmes, j’ai pas de problèmes c’est c’qu’on dit de moi |
| Mais moi pour qu’on m’aime tu sais, j’aurais fait n’importe quoi |
| Comme un ange un peu blessé, mon auréole est tachée, arrachée |
| Quand mes démons se déploient |
| Je donne les sourires, je donne les sourires qu’on attend de moi |
| Est-ce qu’on peut subir à plein temps en gardant son éclat? |
| J’avoue, j’avance écorchée, j’arrive plus à me forcer |
| Tout me blesse et mon envie m’a laissée |
| J’ai le cœur sans maison et je pleure sans raison, voilà ce qu’ils disent |
| Sans savoir qu’au fond, tout au fond, tout au fond, la vérité m'épuise |
| J’ai le cœur sans maison et au fil des saisons, l’hiver se déguise |
| En amour, en printemps, en ivresse, en âme sœur |
| Au fond je suis l'âme seule |
| J’ai voulu vous plaire et parfois j’ai fait les mauvais choix |
| J’ai caché ma peine mais la coupe est pleine, ce soir je me noie |
| Est-ce qu’on peut tout effacer? |
| Sur le grand mur du passé, je m’accroche mais |
| je tombe à chaque fois |
| Mes doigts sont glissants, le froid se répand, j’ai mal, je m’en fous |
| Avec la douleur ça fait longtemps qu’on a rendez-vous |
| J’voudrais qu’elle me quitte enfin alors j’la repousse en vain |
| Mais en vrai, c’est elle qui gagne à la fin |
| J’ai le cœur sans maison et je pleure sans raison, voilà ce qu’ils disent |
| Sans savoir qu’au fond, tout au fond, tout au fond, la vérité m'épuise |
| J’ai le cœur sans maison et au fil des saisons, l’hiver se déguise |
| En amour, en printemps, en ivresse, en âme sœur |
| Au fond je suis l'âme seule |
| Et toutes les nuits je me questionne |
| Est-ce que j’guéris si tu me donnes |
| Un coin pour me mettre à l’abri |
| Quand mon cœur s’alourdit? |
| J’veux plus que ma vie pèse des tonnes |
| J’veux plus que l’ennui nous espionne |
| J’attendrai pas tranquillement que mon heure sonne |
| J’ai le cœur sans maison et je pleure sans raison, voilà ce qu’ils disent |
| Sans savoir qu’au fond, tout au fond, tout au fond, la vérité m'épuise |
| J’ai le cœur sans maison et au fil des saisons, l’hiver se déguise |
| En amour, en printemps, en ivresse, en âme sœur |
| Au fond je suis l'âme seule |
Одна душа(перевод) |
| У меня нет проблем, у меня нет проблем, вот что они говорят обо мне |
| Но чтобы меня любили, ты знаешь, я бы сделал все, что угодно |
| Как ангелу немного больно, мой ореол запачкан, сорван |
| Когда мои демоны раскрываются |
| Дарю улыбки, дарю улыбки, которых от меня ждут |
| Можете ли вы терпеть полный рабочий день, сохраняя при этом свой блеск? |
| Признаюсь, я иду вперед ободранный, я больше не могу себя заставить |
| Все болит у меня и меня оставила тоска |
| Мое сердце бездомное, и я плачу без причины, вот что они говорят |
| Не зная, что в глубине души, в глубине души, правда изнуряет меня. |
| Мое сердце бездомно, и зима маскирует себя в разные времена года. |
| В любви, в весне, в угаре, в родственной душе |
| В глубине души я одинокая душа |
| Я хотел доставить тебе удовольствие, и иногда я делал неправильный выбор |
| Я спрятал свою боль, но чаша полна, сегодня я тону |
| Можем ли мы удалить все? |
| Я цепляюсь за великую стену прошлого, но |
| я падаю каждый раз |
| Мои пальцы скользкие, холод распространяется, мне больно, мне все равно |
| С болью давно встречаюсь |
| Я хотел бы, чтобы она, наконец, оставила меня, поэтому я напрасно отталкиваю ее |
| Но по правде говоря, она побеждает в конце |
| Мое сердце бездомное, и я плачу без причины, вот что они говорят |
| Не зная, что в глубине души, в глубине души, правда изнуряет меня. |
| Мое сердце бездомно, и зима маскирует себя в разные времена года. |
| В любви, в весне, в угаре, в родственной душе |
| В глубине души я одинокая душа |
| И каждую ночь я удивляюсь |
| Я исцелюсь, если ты дашь мне |
| Уголок, чтобы укрыть меня |
| Когда мое сердце становится тяжелым? |
| Я больше не хочу, чтобы моя жизнь весила тонны |
| Я больше не хочу, чтобы скука шпионила за нами |
| Я не буду спокойно ждать, когда пробьет мой час |
| Мое сердце бездомное, и я плачу без причины, вот что они говорят |
| Не зная, что в глубине души, в глубине души, правда изнуряет меня. |
| Мое сердце бездомно, и зима маскирует себя в разные времена года. |
| В любви, в весне, в угаре, в родственной душе |
| В глубине души я одинокая душа |