| When you’re alone
| Когда ты один
|
| Do you feel the sadness?
| Вы чувствуете печаль?
|
| It falls away
| Он отпадает
|
| Then sneak inside and cloud my vision
| Затем прокрадись внутрь и затумани мое зрение
|
| It takes its toll, it gives me to the darkness
| Это берет свое, это отдает меня во тьму
|
| And it’s hard to keep my light from burning out
| И трудно удержать мой свет от выгорания
|
| Oh don’t you tire your restless soul
| О, ты не утомляешь свою беспокойную душу
|
| You’re running, you’re running oh
| Ты бежишь, ты бежишь, о
|
| In place, you’re going nowhere fast, you know
| На месте вы никуда не денетесь, знаете ли.
|
| Calm and lay down your restless soul
| Успокойся и уложи свою беспокойную душу
|
| You’re wearing
| Вы носите
|
| You’re wearing out
| Вы изнашиваетесь
|
| No currents coming from your restless soul
| Нет токов, исходящих от твоей беспокойной души.
|
| I’m sure you know
| Я уверен, ты знаешь
|
| I’ve been looking for answers
| Я искал ответы
|
| But I’m searching in the lost and quiet places
| Но я ищу в затерянных и тихих местах
|
| Oh and you know
| О, и ты знаешь
|
| I’m never going to find truth
| Я никогда не найду правду
|
| When I’m asking in a crowd of foreign faces
| Когда я спрашиваю в толпе иностранцев
|
| Oh don’t you tire your restless soul
| О, ты не утомляешь свою беспокойную душу
|
| You’re running, you’re running
| Ты бежишь, ты бежишь
|
| Oh in place, you’re going nowhere fast, you know
| О, на месте, ты никуда не денешься, ты знаешь
|
| Calm and lay down your restless soul
| Успокойся и уложи свою беспокойную душу
|
| You’re wearing
| Вы носите
|
| You’re wearing out
| Вы изнашиваетесь
|
| No currents coming from your restless soul
| Нет токов, исходящих от твоей беспокойной души.
|
| Oh don’t you tire your restless soul
| О, ты не утомляешь свою беспокойную душу
|
| You’re running, you’re running
| Ты бежишь, ты бежишь
|
| Oh in place, you’re going nowhere fast, you know
| О, на месте, ты никуда не денешься, ты знаешь
|
| Calm and lay down your restless soul
| Успокойся и уложи свою беспокойную душу
|
| You’re wearing
| Вы носите
|
| You’re wearing out
| Вы изнашиваетесь
|
| No currents coming from your restless soul | Нет токов, исходящих от твоей беспокойной души. |