| But don’t you know it kills me?
| Но разве ты не знаешь, что это убивает меня?
|
| To sit around so… patiently
| Сидеть так… терпеливо
|
| Don’t you see it’s not easy
| Разве ты не видишь, что это нелегко
|
| The way you keep… teasing me
| То, как ты продолжаешь… дразнить меня
|
| Don’t you know it drives me, drives me mad
| Разве ты не знаешь, что это сводит меня с ума
|
| Can’t hardly… stand it
| Не могу с трудом ... выдержать
|
| Nooo
| Неееет
|
| Well, I’m done, so done
| Ну, я закончил, так сделал
|
| Your time has run… out
| Ваше время истекло ... закончилось
|
| Don’t even try
| даже не пытайся
|
| I’m not buying into your lies
| Я не покупаюсь на твою ложь
|
| (I'm not, I’m not)
| (Я не, я не)
|
| I can’t keep waiting, waiting for you
| Я не могу больше ждать, жду тебя
|
| I’m not going to wait (I'm not)
| Я не собираюсь ждать (я не буду)
|
| I’m not going to wait (I'm not)
| Я не собираюсь ждать (я не буду)
|
| I’m not going to wait (no, no, no, no, no, no)
| Я не собираюсь ждать (нет, нет, нет, нет, нет, нет)
|
| I’m not gonna wait
| я не буду ждать
|
| I’m not gonna wait
| я не буду ждать
|
| I’m not gonna wait
| я не буду ждать
|
| I’m not gonna wait
| я не буду ждать
|
| I’m not gonna wait
| я не буду ждать
|
| I’m not gonna wait
| я не буду ждать
|
| I’m not gonna wait
| я не буду ждать
|
| I’m not gonna wait
| я не буду ждать
|
| I’m not gonna wait
| я не буду ждать
|
| I’m not gonna wait
| я не буду ждать
|
| I’m not gonna wait
| я не буду ждать
|
| I’m not gonna wait
| я не буду ждать
|
| No, I’m not (I'm not gonna wait)
| Нет, не буду (не буду ждать)
|
| I’m not gonna to waste my time
| Я не собираюсь тратить свое время
|
| You don’t know what you’re missing
| Вы не знаете, что вам не хватает
|
| You’ll see (no, no, no)
| Ты увидишь (нет, нет, нет)
|
| Eventually
| В конце концов
|
| You’ll see
| Ты увидишь
|
| Then you’ll be waiting, waiting for me | Тогда ты будешь ждать, ждать меня |