| Y no me vas a mandar
| И ты не собираешься посылать меня
|
| Y no me voy a marchar
| И я не собираюсь уходить
|
| Y no me vas a mandar
| И ты не собираешься посылать меня
|
| Y sola te voy a dejar
| И я оставлю тебя в покое
|
| Y no me vas a mandar
| И ты не собираешься посылать меня
|
| Y no me voy a marchar
| И я не собираюсь уходить
|
| Y no me vas a mandar
| И ты не собираешься посылать меня
|
| Y sola te voy a dejar
| И я оставлю тебя в покое
|
| La odió tanto que la amo
| Он так ненавидел ее, что я люблю ее
|
| Así he pasado tanto años
| Вот как я провел столько лет
|
| Ella no te quiere, no te quiere
| Она не любит тебя, она не любит тебя
|
| Me ha perdonado varías veces que con otra la he quemado
| Она несколько раз прощала меня, что я сжег ее с другим
|
| Ella no te quiere, no te quiere
| Она не любит тебя, она не любит тебя
|
| Si la dejo por otra dime si eso me conviene
| Если я оставлю ее для другого, скажи мне, подходит ли мне это
|
| Ella no te quiere, no te quiere
| Она не любит тебя, она не любит тебя
|
| Se que no quiero pero tengo que hacer lo que debo
| Я знаю, что не хочу, но я должен делать то, что должен.
|
| Ella no te quiere, no te quiere
| Она не любит тебя, она не любит тебя
|
| Las mujeres son gordita pero sin ellas yo muero
| Женщины пухленькие, но без них я умираю
|
| Por un pedazo de su cuerpo yo me desespero
| Ради куска его тела я отчаиваюсь
|
| Arrastrado como un perro si se lleva mi dinero
| Тащит, как собаку, если он возьмет мои деньги
|
| No lo siento en el momento
| Я не чувствую этого в данный момент
|
| Por que el amor es ciego
| потому что любовь слепа
|
| Yo no quiero estar contigo otro día más
| Я не хочу быть с тобой еще один день
|
| Yo no quiero gastar en ti yo otro dia más
| Я не хочу тратить на тебя еще один день
|
| Yo no quiero ni darte a ti un minuto de pelea
| Я даже не хочу давать тебе минуту борьбы
|
| Una yal que en la calle se comporta como perra
| Ял, которая ведет себя как сука на улице
|
| Y no me vas a mandar
| И ты не собираешься посылать меня
|
| Y no me voy a marchar
| И я не собираюсь уходить
|
| Y no me vas a mandar
| И ты не собираешься посылать меня
|
| Y sola te voy a dejar
| И я оставлю тебя в покое
|
| Y no me vas a mandar
| И ты не собираешься посылать меня
|
| Y no me voy a marchar
| И я не собираюсь уходить
|
| Y no me vas a mandar
| И ты не собираешься посылать меня
|
| Y sola te voy a dejar
| И я оставлю тебя в покое
|
| La odió tanto que la amo
| Он так ненавидел ее, что я люблю ее
|
| Así he pasado tanto años
| Вот как я провел столько лет
|
| Ella no te quiere, no te quiere
| Она не любит тебя, она не любит тебя
|
| Me ha perdonado varías veces que con otra la he quemado
| Она несколько раз прощала меня, что я сжег ее с другим
|
| Ella no te quiere, no te quiere
| Она не любит тебя, она не любит тебя
|
| Si la dejo por otra dime si eso me conviene
| Если я оставлю ее для другого, скажи мне, подходит ли мне это
|
| Ella no te quiere, no te quiere
| Она не любит тебя, она не любит тебя
|
| Se que no quiero pero tengo que hacer lo que debo
| Я знаю, что не хочу, но я должен делать то, что должен.
|
| Ella no te quiere, no te quiere
| Она не любит тебя, она не любит тебя
|
| Eres difícil, inmadura, testaruda, jodedora, problematica
| Ты сложный, незрелый, упрямый, ебаный, беспокойный
|
| Fanatica de plata vividora de toa cosa plástica
| Серебряный фанатик всех пластиковых вещей
|
| Maniatica inactiva que detesta la cocina
| Неактивный маньяк, ненавидящий готовить
|
| Floja cochina
| ленивая свинья
|
| Impaciente, complicada, amargada, mal agradecida, y también aburrida
| Нетерпеливый, сложный, горький, неблагодарный, а также скучный
|
| No hay quien te salve
| нет никого, кто мог бы спасти тебя
|
| No pa ti no existe medicina ni insulina
| Нет, для тебя нет ни лекарства, ни инсулина.
|
| Que te calme tu bilirrubina
| Успокойте свой билирубин
|
| Si me doy la media vuelta no regreso mas mi vida
| Если я обернусь, я больше не вернусь в свою жизнь
|
| Querida dime cuando tu te vas a largar
| дорогая, скажи мне, когда ты собираешься уйти
|
| Si tu quieres yo te ayudo a empacar
| Если хочешь, я помогу тебе упаковать
|
| Querida dime cuando te vas a largar
| дорогая, скажи мне, когда ты уходишь
|
| Si tu quieres yo te ayudo a empacar
| Если хочешь, я помогу тебе упаковать
|
| Y no me vas a mandar
| И ты не собираешься посылать меня
|
| Y no me voy a marchar
| И я не собираюсь уходить
|
| Y no me vas a mandar
| И ты не собираешься посылать меня
|
| Y sola te voy a dejar
| И я оставлю тебя в покое
|
| Y no me vas a mandar
| И ты не собираешься посылать меня
|
| Y no me voy a marchar
| И я не собираюсь уходить
|
| Y no me vas a mandar
| И ты не собираешься посылать меня
|
| Y sola te voy a dejar
| И я оставлю тебя в покое
|
| La odió tanto que la amo
| Он так ненавидел ее, что я люблю ее
|
| Así he pasado tanto años
| Вот как я провел столько лет
|
| Ella no te quiere, no te quiere
| Она не любит тебя, она не любит тебя
|
| Me ha perdonado varías veces que con otra la he quemado
| Она несколько раз прощала меня, что я сжег ее с другим
|
| Ella no te quiere, no te quiere
| Она не любит тебя, она не любит тебя
|
| Si la dejo por otra dime si eso me conviene
| Если я оставлю ее для другого, скажи мне, подходит ли мне это
|
| Ella no te quiere, no te quiere
| Она не любит тебя, она не любит тебя
|
| Se que no quiero pero tengo que hacer lo que debo
| Я знаю, что не хочу, но я должен делать то, что должен.
|
| Ella no te quiere, no te quiere
| Она не любит тебя, она не любит тебя
|
| Una egoista, caprichosa, bandolera
| Эгоистичный, капризный, бандит
|
| Que le gusta la Ponchera pina queda como perra rencorosa, mal dichosa orgullosa
| То, что ей нравится чаша с ананасовым пуншем, похоже на злобную суку, к несчастью, гордую.
|
| Ve y celosa venenosa va engañando la serpiente mentirosa como dice
| Иди и ревнивый ядовитый лживый змей обманывает, как говорится
|
| Mentirosa, ella no sabe de otra cosa
| Лжец, она больше ничего не знает
|
| Una Yal como tu
| Ял, как ты
|
| No se considera esposa
| Она не считает себя женой
|
| Mentirosa, ella no sabe de otra cosa
| Лжец, она больше ничего не знает
|
| Una Yal como tu
| Ял, как ты
|
| No se considera esposa
| Она не считает себя женой
|
| Que sepan que las yales caminan con hueva
| Пусть они знают, что Йейлс ходит с косулей
|
| Los pombas en el pecho y la mina entre las piernas
| Насосы на груди и мина между ног
|
| P’a que sepan que las yales caminan con hueva
| P'a, что они знают, что Йель ходит с косулей
|
| Te noquean cada vez que ellas se dan la vuelta
| Они нокаутируют тебя каждый раз, когда оборачиваются
|
| Y no me vas a mandar
| И ты не собираешься посылать меня
|
| Y no me voy a marchar
| И я не собираюсь уходить
|
| Y no me vas a mandar
| И ты не собираешься посылать меня
|
| Y sola te voy a dejar
| И я оставлю тебя в покое
|
| Y no me vas a mandar
| И ты не собираешься посылать меня
|
| Y no me voy a marchar
| И я не собираюсь уходить
|
| Y no me vas a mandar
| И ты не собираешься посылать меня
|
| Y sola te voy a dejar
| И я оставлю тебя в покое
|
| La odió tanto que la amo
| Он так ненавидел ее, что я люблю ее
|
| Así he pasado tanto años
| Вот как я провел столько лет
|
| Ella no te quiere, no te quiere
| Она не любит тебя, она не любит тебя
|
| Me ha perdonado varías veces que con otra la he quemado
| Она несколько раз прощала меня, что я сжег ее с другим
|
| Ella no te quiere, no te quiere
| Она не любит тебя, она не любит тебя
|
| Si la dejo por otra dime si eso me conviene
| Если я оставлю ее для другого, скажи мне, подходит ли мне это
|
| Ella no te quiere, no te quiere
| Она не любит тебя, она не любит тебя
|
| Se que no quiero pero tengo que hacer lo que debo
| Я знаю, что не хочу, но я должен делать то, что должен.
|
| Ella no te quiere, no te quiere | Она не любит тебя, она не любит тебя |