
Дата выпуска: 19.04.2018
Язык песни: Английский
Blow the Man Down(оригинал) |
I was as pissed as a parrot in Paradise Street |
(Wey-hey, blow the man down!) |
When a mingin' old strumpet I chanced for to meet |
(Gimme some time to blow the man down!) |
She had hair like a scarecrow and a rollin' glass eye |
(Wey-hey, blow the man down!) |
And I fell for her charms as she hobbled on by |
(Gimme some time to blow the man down!) |
Blow the man down, bullies, blow the man down |
Wey-hey, blow the man down! |
Blow him right back into Liverpool town |
Gimme some time to blow the man down! |
Her top sails were flapping, hr rigging ran free |
(Wey-hey, blow the man down!) |
And sh clued up her corset and winked right at me |
(Gimme some time to blow the man down!) |
She was steamy and beamy and broad in the bow |
(Wey-hey, blow the man down!) |
'Get your coat, boy, you’ve pulled, and come home with me now' |
(Gimme some time to blow the man down!) |
Blow the man down, bullies, blow the man down |
Wey-hey, blow the man down! |
Blow him right back into Liverpool town |
Gimme some time to blow the man down! |
Well I slapped and tickled, she giggled and swooned |
(Wey-hey, blow the man down!) |
And all the night long we canoodled and spooned |
(Gimme some time to blow the man down!) |
Yes, all the night long, won’t you give me a clap? |
(Wey-hey, blow the man down!) |
And that’s just what she give me, and I ain’t goin' back |
(Gimme some time to blow the man down!) |
Blow the man down, bullies, blow the man down |
Wey-hey, blow the man down! |
Blow him right back into Liverpool town |
Gimme some time to blow the man down! |
Blow the man down, bullies, blow the man down |
Wey-hey, blow the man down! |
Blow him right back into Liverpool town |
Gimme some time to blow the man down! |
Взорви Этого Человека(перевод) |
Я был зол, как попугай на улице Парадиз |
(Эй-эй, взорви человека!) |
Когда мне довелось встретить старую проститутку |
(Дайте мне немного времени, чтобы взорвать человека!) |
У нее были волосы, как у чучела, и вращающийся стеклянный глаз |
(Эй-эй, взорви человека!) |
И я попался на ее чары, когда она ковыляла мимо |
(Дайте мне немного времени, чтобы взорвать человека!) |
Взорвите человека, хулиганы, взорвите человека |
Эй-эй, снеси этого человека! |
Взорвите его обратно в город Ливерпуль |
Дайте мне немного времени, чтобы взорвать человека! |
Ее верхние паруса хлопали, такелаж вырвался на свободу |
(Эй-эй, взорви человека!) |
И она завязала свой корсет и подмигнула прямо мне |
(Дайте мне немного времени, чтобы взорвать человека!) |
Она была полна и широка и широка в носу |
(Эй-эй, взорви человека!) |
"Возьми пальто, мальчик, ты натянул, и иди домой со мной сейчас" |
(Дайте мне немного времени, чтобы взорвать человека!) |
Взорвите человека, хулиганы, взорвите человека |
Эй-эй, снеси этого человека! |
Взорвите его обратно в город Ливерпуль |
Дайте мне немного времени, чтобы взорвать человека! |
Ну, я шлепнул и пощекотал, она захихикала и упала в обморок |
(Эй-эй, взорви человека!) |
И всю ночь мы баловались и ложились |
(Дайте мне немного времени, чтобы взорвать человека!) |
Да, всю ночь, не похлопаешь ли ты мне? |
(Эй-эй, взорви человека!) |
И это только то, что она мне дает, и я не вернусь |
(Дайте мне немного времени, чтобы взорвать человека!) |
Взорвите человека, хулиганы, взорвите человека |
Эй-эй, снеси этого человека! |
Взорвите его обратно в город Ливерпуль |
Дайте мне немного времени, чтобы взорвать человека! |
Взорвите человека, хулиганы, взорвите человека |
Эй-эй, снеси этого человека! |
Взорвите его обратно в город Ливерпуль |
Дайте мне немного времени, чтобы взорвать человека! |