| In South Australia I was born, heave away, haul away
| В Южной Австралии я родился, убирайся, уносись
|
| In South Australia, 'round Cape Horn, we??? | В Южной Австралии, вокруг мыса Горн, мы??? |
| re bound for South Australia
| возвращение в Южную Австралию
|
| Haul away your rolling king, heave away, haul away
| Унеси своего катящегося короля, унеси, унеси
|
| Haul away, you??? | Убирайся, ты??? |
| ll hear me sing, we??? | услышим, как я пою, мы??? |
| re bound for South Australia
| возвращение в Южную Австралию
|
| As I walked out one morning fair, heave away, haul away
| Когда однажды я вышел из утренней ярмарки, унеси, унеси
|
| 'Twas there I met Miss Nancy Blair, we??? | «Это там я встретил мисс Нэнси Блэр, мы??? |
| re bound for South Australia
| возвращение в Южную Австралию
|
| There’s just one thing that’s on my mind, heave away, haul away
| Есть только одна вещь, которая у меня на уме, унести, утащить
|
| That’s leaving Nancy Blair behind, we??? | Это оставляет Нэнси Блэр позади, мы??? |
| re bound for South Australia
| возвращение в Южную Австралию
|
| And as we wallop round Cape Horn, heave away, haul away
| И когда мы обходим мыс Горн, поднимаемся, уносимся
|
| You’ll wish to God you’ve never been born, we??? | Вы пожелаете Богу, чтобы вы никогда не рождались, мы??? |
| re bound for South Australia
| возвращение в Южную Австралию
|
| In South Australia I was born, heave away, haul away
| В Южной Австралии я родился, убирайся, уносись
|
| In South Australia, 'round Cape Horn, we??? | В Южной Австралии, вокруг мыса Горн, мы??? |
| re bound for South Australia | возвращение в Южную Австралию |