| Struggling with confusion,
| Борясь с замешательством,
|
| Disillusion into…
| Разочарование в…
|
| Turn a man into his shadow,
| Преврати человека в его тень,
|
| Crying out for help.
| Крича о помощи.
|
| Between his nightmare visions
| Между его кошмарными видениями
|
| He sees nothing, only words.
| Он ничего не видит, только слова.
|
| Man with a beggar’s mind is but a stranger,
| Человек с умом нищего всего лишь чужой,
|
| He’s been a stranger to himself.
| Он был чужим для самого себя.
|
| Suspended on a rope
| Подвешен на веревке
|
| Inside a bucket down a hole.
| Внутри ведра вниз по дыре.
|
| Hands are torn and bloody
| Руки порваны и в крови
|
| From the scratching at his soul.
| От царапания его души.
|
| Behind his nightmare visions
| За его кошмарными видениями
|
| He sees nothing, only words.
| Он ничего не видит, только слова.
|
| Man with a beggar’s mind is but a stranger,
| Человек с умом нищего всего лишь чужой,
|
| He’s been a stranger to himself.
| Он был чужим для самого себя.
|
| Between his nightmare visions
| Между его кошмарными видениями
|
| He sees nothing, only words.
| Он ничего не видит, только слова.
|
| Man with a beggar’s mind is but a stranger,
| Человек с умом нищего всего лишь чужой,
|
| He’s been a stranger to himself | Он был чужим для себя |