| As I walked down through Chatham Street
| Когда я шел по Чатем-стрит
|
| A fair maid I did meet
| Прекрасная служанка, которую я встретил
|
| She asked me to see her home--
| Она попросила меня проводить ее домой--
|
| She lived in Bleecker Street
| Она жила на Бликер-стрит.
|
| To me a-weigh, you Santy, My dear Annie
| Мне взвесить, ты Санти, моя дорогая Энни
|
| Oh, you New York girls, Can’t you dance the polka?
| О, вы, нью-йоркские девушки, Неужели вы не умеете танцевать польку?
|
| To me a-weigh, you Santy, My dear Annie
| Мне взвесить, ты Санти, моя дорогая Энни
|
| Oh, you New York girls, Can’t you dance the polka?
| О, вы, нью-йоркские девушки, Неужели вы не умеете танцевать польку?
|
| And when we got to Bleecker Street
| И когда мы добрались до Бликер-стрит
|
| We stopped at forty-four
| Мы остановились на сорок четыре
|
| Her mother and her sister there
| Ее мать и ее сестра там
|
| To meet her at the door
| Встретить ее у двери
|
| To me a-weigh, you Santy, My dear Annie
| Мне взвесить, ты Санти, моя дорогая Энни
|
| Oh, you New York girls, Can’t you dance the polka?
| О, вы, нью-йоркские девушки, Неужели вы не умеете танцевать польку?
|
| To me a-weigh, you Santy, My dear Annie
| Мне взвесить, ты Санти, моя дорогая Энни
|
| Oh, you New York girls, Can’t you dance the polka?
| О, вы, нью-йоркские девушки, Неужели вы не умеете танцевать польку?
|
| And when I got inside the house
| И когда я попал в дом
|
| The drinks were passed around
| Напитки были переданы
|
| The liquor was so awful strong
| Ликер был так ужасно крепок
|
| My head went round and round
| Моя голова кружилась и кружилась
|
| To me a-weigh, you Santy, My dear Annie
| Мне взвесить, ты Санти, моя дорогая Энни
|
| Oh, you New York girls, Can’t you dance the polka?
| О, вы, нью-йоркские девушки, Неужели вы не умеете танцевать польку?
|
| To me a-weigh, you Santy, My dear Annie
| Мне взвесить, ты Санти, моя дорогая Энни
|
| Oh, you New York girls, Can’t you dance the polka?
| О, вы, нью-йоркские девушки, Неужели вы не умеете танцевать польку?
|
| And then we had another drink
| А потом мы выпили еще
|
| Before we sat to eat
| Прежде чем мы сели есть
|
| The liquor was so awful strong
| Ликер был так ужасно крепок
|
| I quickly fell asleep
| я быстро заснул
|
| To me a-weigh, you Santy, My dear Annie
| Мне взвесить, ты Санти, моя дорогая Энни
|
| Oh, you New York girls, Can’t you dance the polka?
| О, вы, нью-йоркские девушки, Неужели вы не умеете танцевать польку?
|
| To me a-weigh, you Santy, My dear Annie
| Мне взвесить, ты Санти, моя дорогая Энни
|
| Oh, you New York girls, Can’t you dance the polka?
| О, вы, нью-йоркские девушки, Неужели вы не умеете танцевать польку?
|
| When I awoke next morning
| Когда я проснулся на следующее утро
|
| I had an aching head
| у меня болела голова
|
| There was I, Jack all alone
| Был я, Джек совсем один
|
| Stark naked in me bed
| Совершенно голый в моей постели
|
| To me a-weigh, you Santy, My dear Annie
| Мне взвесить, ты Санти, моя дорогая Энни
|
| Oh, you New York girls, Can’t you dance the polka?
| О, вы, нью-йоркские девушки, Неужели вы не умеете танцевать польку?
|
| To me a-weigh, you Santy, My dear Annie
| Мне взвесить, ты Санти, моя дорогая Энни
|
| Oh, you New York girls, Can’t you dance the polka?
| О, вы, нью-йоркские девушки, Неужели вы не умеете танцевать польку?
|
| My gold watch and my pocketbook
| Мои золотые часы и моя записная книжка
|
| And lady friend were gone;
| И подруги ушли;
|
| And there was I, Jack all alone
| И был я, Джек совсем один
|
| Stark naked in the room
| Старк голый в комнате
|
| To me a-weigh, you Santy, My dear Annie
| Мне взвесить, ты Санти, моя дорогая Энни
|
| Oh, you New York girls, Can’t you dance the polka?
| О, вы, нью-йоркские девушки, Неужели вы не умеете танцевать польку?
|
| To me a-weigh, you Santy, My dear Annie
| Мне взвесить, ты Санти, моя дорогая Энни
|
| Oh, you New York girls, Can’t you dance the polka?
| О, вы, нью-йоркские девушки, Неужели вы не умеете танцевать польку?
|
| On looking round this little room
| Осматривая эту маленькую комнату
|
| There’s nothing I could see
| Я ничего не мог видеть
|
| But a woman’s shift and apron
| Но женская рубашка и фартук
|
| That were no use to me
| Это было бесполезно для меня
|
| To me a-weigh, you Santy, My dear Annie
| Мне взвесить, ты Санти, моя дорогая Энни
|
| Oh, you New York girls, Can’t you dance the polka?
| О, вы, нью-йоркские девушки, Неужели вы не умеете танцевать польку?
|
| To me a-weigh, you Santy, My dear Annie
| Мне взвесить, ты Санти, моя дорогая Энни
|
| Oh, you New York girls, Can’t you dance the polka?
| О, вы, нью-йоркские девушки, Неужели вы не умеете танцевать польку?
|
| With a flour barrel for a suit of clothes
| С бочкой для муки для костюма
|
| Down Cherry Street forlorn
| Вниз Черри-стрит заброшенный
|
| There Martin Churchill took me in
| Там меня принял Мартин Черчилль
|
| And sent me 'round Cape Horn
| И отправил меня вокруг мыса Горн
|
| To me a-weigh, you Santy, My dear Annie
| Мне взвесить, ты Санти, моя дорогая Энни
|
| Oh, you New York girls, Can’t you dance the polka?
| О, вы, нью-йоркские девушки, Неужели вы не умеете танцевать польку?
|
| To me a-weigh, you Santy, My honey, My dear Annie
| Мне взвесить, ты Санти, моя дорогая, моя дорогая Энни
|
| Oh, you New York girls, Can’t you dance the polka? | О, вы, нью-йоркские девушки, Неужели вы не умеете танцевать польку? |