| Eskiden Olsa (оригинал) | Раньше, Хотя (перевод) |
|---|---|
| Dilimin ucunda söyleyemiyorum toplayıp cesareti | Не могу сказать на кончике языка, соберись с духом |
| Anlamasını bekliyorum görünce bendeki durumu vaziyeti | Я жду, когда он поймет, когда он увидит мою ситуацию |
| Kaybettik farkında değil hem aşkı hemde samimiyeti | Мы потеряли и любовь, и искренность, не осознавая этого. |
| Bir yerlerde bir hata olmalı bence bu onun dieti | Где-то должна быть ошибка, я думаю, это его диета. |
| Kazanmak kaybetmekten uzun sürüyor | Победа занимает больше времени, чем поражение |
| Eskinde olsa hadi gel kaçalım desen benim ona gücüm vardı | В прошлом, если ты говорил, давай убежим, у меня была сила для него. |
| Şimdi sonuna geldik yolun anlıyorum o günler geride kaldı | Теперь мы подошли к концу пути, я понимаю, что те дни прошли |
