| Possession (оригинал) | Владение (перевод) |
|---|---|
| Cold wind blows | Дует холодный ветер |
| Stealing all innocence | Кража всей невинности |
| The fall revealed | Падение показало |
| All it took from me | Все, что от меня потребовалось |
| All is said there’s nothing more | Все сказано, больше ничего нет |
| To prove to spare a second thought | Чтобы доказать, что не нужно думать |
| An image of a dream | Образ мечты |
| I will replace and hide | Я заменю и спрячу |
| Inside I’m a storm | Внутри я буря |
| I will break to hold on | Я сломаюсь, чтобы удержаться |
| I love with the thought | Я люблю с мыслью |
| Of possession | о владении |
| I’m eager to please | Я очень хочу угодить |
| So much I deceive | Так сильно я обманываю |
| I love with the thought | Я люблю с мыслью |
| Of possession | о владении |
| Possession | Владение |
| All feels wrong | Все кажется неправильным |
| When you’re away from me | Когда ты далеко от меня |
| The thought that nothing | Мысль о том, что ничего |
| Is what it seems | Это то, что кажется |
| No escape I cannot fight | Нет побега, я не могу бороться |
| To be to blame I’m left behind | Чтобы быть виноватым, я остался позади |
| An image of a dream | Образ мечты |
| I will forget I hide | я забуду я спрячусь |
| Inside I’m a storm | Внутри я буря |
| I will break to hold on | Я сломаюсь, чтобы удержаться |
| I love with the thought | Я люблю с мыслью |
| Of possession | о владении |
| I’m eager to please | Я очень хочу угодить |
| So much I deceive | Так сильно я обманываю |
| I love with the thought | Я люблю с мыслью |
| Of possession | о владении |
| I know I can let go | Я знаю, что могу отпустить |
| I know I won’t let go | Я знаю, что не отпущу |
| Of possession | о владении |
| Inside I’m a storm | Внутри я буря |
| I will break to hold on | Я сломаюсь, чтобы удержаться |
| I love with the thought | Я люблю с мыслью |
| Of possession | о владении |
| I’m eager to please | Я очень хочу угодить |
| So much I deceive | Так сильно я обманываю |
| I love with the thought | Я люблю с мыслью |
| Of possession | о владении |
