| El día se va,
| Эль диа сева,
|
| El azul se oscurece aquí,
| El Azul se oscurece aquí,
|
| El día que se va,
| Эль-диа-ке-сева,
|
| Y los sonidos se pierden así,
| Y los sonidos se pierden así,
|
| Parara,
| Парара,
|
| La cálida inmensidad,
| La cálida inmensidad,
|
| A orillas de un vasto mar,
| A orillas de un vasto mar,
|
| Los barcos que parten ya,
| Los barcos que parten ya,
|
| Marcando principio y final,
| Маркандо принцип и финал,
|
| Para-pa
| Пара-па
|
| Y justo cuando empiezo a cantar,
| Y justo cuando empiezo a cantar,
|
| El mundo comienza a girar,
| Эль мундо комьенза а гирар,
|
| La primavera queda atrás,
| La primavera queda atrás,
|
| Y los tonos cambian ya
| Y los tonos cambian ya
|
| No se que quedará,
| Нет se que quedará,
|
| Tampoco que es lo que se irá,
| Tampoco que es lo que se irá,
|
| No se, no se que es lo que quedará.
| No se, no se que es lo que quedará.
|
| Pero nada, nada se detendrá.
| Pero nada, nada se detendra.
|
| The day leaves,
| День уходит,
|
| The blue is getting darker here,
| Синий становится темнее здесь,
|
| The day, it’s going,
| День идет,
|
| And the sounds are lost this way.
| И звуки так теряются.
|
| The warm immensity,
| Теплая необъятность,
|
| To waves in a vast sea,
| К волнам в огромном море,
|
| The ships already depart,
| Корабли уже уходят,
|
| Marking the beginning and the end.
| Отмечая начало и конец.
|
| And just as I begin to sing,
| И как только я начинаю петь,
|
| The world starts to spin,
| Мир начинает вращаться,
|
| The spring stays behind,
| Весна остается позади,
|
| And the sounds already change
| И звуки уже меняются
|
| I don’t know what will remain,
| Я не знаю, что останется,
|
| Nor what it is that will leave,
| Ни то, что оставит,
|
| I don’t know, I don’t know what will stay,
| Я не знаю, я не знаю, что останется,
|
| But nothing, nothing can be stopped. | Но ничто, ничто не может быть остановлено. |