| This world’s a crying shame
| Этот мир вопиющий позор
|
| the resonance of what you felt when she came
| резонанс того, что вы почувствовали, когда она пришла
|
| was way too much to bear
| было слишком много, чтобы нести
|
| You find yourself laughing on the shady side of everything
| Вы смеетесь над темной стороной всего
|
| Self forth shot from blind to blind
| Самостоятельный выстрел из слепого в слепой
|
| And no one feels a thing now
| И теперь никто ничего не чувствует
|
| My baby’s dreaming the head of every creep that ever lived
| Моему ребенку снится голова каждого урода, который когда-либо жил
|
| It stops all time
| Все время останавливается
|
| Mulholland Drive
| Малхолланд Драйв
|
| Alien air is a similar drink
| Alien Air – аналогичный напиток
|
| And we’ll carry seasides in our latest mutant
| И мы понесем моря в нашем последнем мутанте
|
| It’s always on my mind
| Это всегда в моих мыслях
|
| Like a shadow slipped from your brain
| Как тень соскользнула с твоего мозга
|
| The sun spit out its final ray
| Солнце выплевывает свой последний луч
|
| No flapping wings beneath your mind
| Никаких взмахов крыльев под вашим разумом
|
| And you can’t feel your fingers
| И ты не чувствуешь пальцев
|
| Mulholland Drive
| Малхолланд Драйв
|
| Mulholland Drive
| Малхолланд Драйв
|
| Mulholland Drive
| Малхолланд Драйв
|
| He said you came to
| Он сказал, что ты пришел к
|
| Like a cycle back
| Как цикл назад
|
| Everyone is on your side
| Все на вашей стороне
|
| No one understands
| Никто не понимает
|
| Mulholland Drive
| Малхолланд Драйв
|
| Mulholland Drive
| Малхолланд Драйв
|
| Mulholland Drive | Малхолланд Драйв |