| …Witness, nothing judges everything
| …Свидетель, ничто не судит обо всем
|
| Witness, nothing judges everything
| Свидетель, ничто не судит обо всем
|
| Witness, nothing judges everything, but in part
| Свидетель, ничто не судит обо всем, но отчасти
|
| Witness, nothing judges everything, but in part
| Свидетель, ничто не судит обо всем, но отчасти
|
| Witness, nothing judges everything, but in part
| Свидетель, ничто не судит обо всем, но отчасти
|
| I don’t want to lose
| Я не хочу терять
|
| But everything is falling apart
| Но все разваливается
|
| Do what you say
| Делай, что говоришь
|
| What are you waiting for?
| Чего ты ждешь?
|
| Stay calm, low your income
| Сохраняйте спокойствие, уменьшите свой доход
|
| Low your income
| Низкий ваш доход
|
| Low your income
| Низкий ваш доход
|
| … Witness, nothing judges everything
| … Свидетель, ничто не судит обо всем
|
| Witness, nothing judges everything, but in part
| Свидетель, ничто не судит обо всем, но отчасти
|
| Witness, nothing judges everything, but in part
| Свидетель, ничто не судит обо всем, но отчасти
|
| Witness, nothing judges everything, but in part
| Свидетель, ничто не судит обо всем, но отчасти
|
| It’s all the same
| Все то же самое
|
| It’s all the same
| Все то же самое
|
| What’s the place if it’s not right here?
| Что за место, если оно не здесь?
|
| It’s easy if you just say no It’s all the same
| Это легко, если вы просто говорите «нет» Это все равно
|
| It’s all the same
| Все то же самое
|
| What’s the place if it’s not right here?
| Что за место, если оно не здесь?
|
| I want things back the way they used to be Witness, nothing judges everything
| Я хочу, чтобы все было так, как раньше, Свидетель, ничто не судит обо всем
|
| Witness, nothing judges everything, but in part
| Свидетель, ничто не судит обо всем, но отчасти
|
| Witness, nothing judges everything, but in part
| Свидетель, ничто не судит обо всем, но отчасти
|
| Witness, nothing judges everything, but in part
| Свидетель, ничто не судит обо всем, но отчасти
|
| Witness, nothing judges everything
| Свидетель, ничто не судит обо всем
|
| Witness, nothing judges everything, but in part
| Свидетель, ничто не судит обо всем, но отчасти
|
| Witness, nothing judges everything, but in part
| Свидетель, ничто не судит обо всем, но отчасти
|
| Witness, nothing judges everything, but in part
| Свидетель, ничто не судит обо всем, но отчасти
|
| Nothing judges everything, but in part
| Ничто не судит обо всем, но отчасти
|
| Nothing judges everything, but in part
| Ничто не судит обо всем, но отчасти
|
| Nothing judges everything, but in part
| Ничто не судит обо всем, но отчасти
|
| Nothing judges everything, but in part
| Ничто не судит обо всем, но отчасти
|
| Nothing judges everything, but in part
| Ничто не судит обо всем, но отчасти
|
| Nothing judges everything, but in part | Ничто не судит обо всем, но отчасти |