Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cradlesong, исполнителя - EZRA VINE. Песня из альбома Celeste EP, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 04.09.2014
Лейбл звукозаписи: Parlophone
Язык песни: Английский
Cradlesong(оригинал) |
Under your palm |
Arrow’s lake stamps beside your name |
Thumb ‘cross the lines |
Test its weight and you begin to rise |
Levitate |
Its enough to lay beside |
Remain awake |
Perfume rises and lingers from the lines |
Pulls her curls across your eyes |
Pacifies and replaces the hollow that she makes |
When she’s worlds away |
Hunched over now |
Reciprocate |
A garland made in autumn shapes |
Her hazel eyes |
New to taste |
Swallowing the rhyme |
Shiver shake |
Notion crystallized |
Kiss contained |
Buttoned down inside |
My blue ink |
Turning over each phrase in your lidded eyes |
Heavy on the midnight hour |
Write a way ever further down inside her name |
But she’s worlds away |
It means so much to try |
Though it’s bitter every time |
In the violence of the wait |
Crawling cross the page |
To the desolation gate |
And the persimmon tree |
Oh bird I’ve never seen |
Return her on your speckled wing to me |
Return her back to me |
Колыбельная песня(перевод) |
Под твоей ладонью |
Печать озера Стрелы рядом с вашим именем |
Большой палец «пересечь линии |
Проверьте его вес, и вы начнете подниматься |
левитировать |
Достаточно лежать рядом |
бодрствовать |
Духи поднимаются и задерживаются на линиях |
Тянет свои кудри на глаза |
Успокаивает и заменяет пустоту, которую она делает |
Когда она далеко |
Сгорбившись сейчас |
Ответить взаимностью |
Гирлянда в осенних формах |
Ее карие глаза |
Новое по вкусу |
Проглатывание рифмы |
дрожь встряхнуть |
Понятие кристаллизовалось |
Поцелуй содержался |
Застегнутый внутри |
Мои синие чернила |
Переворачивая каждую фразу в твоих глазах |
Тяжело в полночный час |
Напишите еще дальше внутри ее имени |
Но она далеко |
Это так много значит, чтобы попробовать |
Хотя это горько каждый раз |
В жестокости ожидания |
Ползание по странице |
К воротам запустения |
И дерево хурмы |
О, птица, которую я никогда не видел |
Верни мне ее на своем пятнистом крыле |
Верни ее мне |