| The sun is shining in the night
| Солнце светит ночью
|
| Zombies walking in the broad day light
| Зомби гуляют средь бела дня
|
| Zombie he don’t lost his soul
| Зомби, он не потерял душу
|
| Zombie he don’t ever get old
| Зомби, он никогда не стареет
|
| Lord of darkness king of light
| Владыка тьмы царь света
|
| Come, come, come here on this stormy night
| Иди, иди, иди сюда в эту бурную ночь
|
| There is no star in the sky
| На небе нет звезды
|
| I see fire in the dead man’s eye
| Я вижу огонь в глазах мертвеца
|
| Mama Loi, Papa Loi
| Мама Лои, Папа Лои
|
| I see fire in the dead man’s eye
| Я вижу огонь в глазах мертвеца
|
| Mama Loi, Papa Loi
| Мама Лои, Папа Лои
|
| I see fire in the dead man’s eye
| Я вижу огонь в глазах мертвеца
|
| Touch me, touch me, fix my hand
| Прикоснись ко мне, прикоснись ко мне, почини мою руку
|
| Let me see what’s in the sand
| Дай мне посмотреть, что в песке
|
| Man is boy, and boy is man
| Мужчина - мальчик, а мальчик - мужчина
|
| There ain’t no boss, there ain’t no man
| Нет ни босса, ни человека
|
| I’ll spit my spit in your spit
| Я плюну свою слюну в твою косу
|
| Then let seven snakes come up from the pit
| Тогда пусть семь змей выйдут из ямы
|
| I’ll stand under this mango tree
| Я буду стоять под этим манговым деревом
|
| Till you come, come to me
| Пока ты не придешь ко мне
|
| Mama Loi, Papa Loi
| Мама Лои, Папа Лои
|
| I see fire in the dead man’s eye
| Я вижу огонь в глазах мертвеца
|
| Mama Loi, Papa Loi
| Мама Лои, Папа Лои
|
| I see fire in the dead man’s eye (I see fire)
| Я вижу огонь в глазах мертвеца (я вижу огонь)
|
| I see fire in the dead man’s eye (In the dead man’s eye)
| Я вижу огонь в глазах мертвеца (В глазах мертвеца)
|
| I see fire in the dead man’s eye (I see fire, fire, fire, fire, fire,
| Я вижу огонь в глазах мертвеца (я вижу огонь, огонь, огонь, огонь, огонь,
|
| fire in the dead man’s eye)
| огонь в глазах мертвеца)
|
| I see fire in the dead man’s eye
| Я вижу огонь в глазах мертвеца
|
| I see fire in the dead man’s eye
| Я вижу огонь в глазах мертвеца
|
| I see fire in the dead man’s eye
| Я вижу огонь в глазах мертвеца
|
| I see fire in the dead man’s eye
| Я вижу огонь в глазах мертвеца
|
| A spider crawled across my face
| Паук прополз по моему лицу
|
| Spreading its web on the human race
| Распространение своей сети на человеческую расу
|
| Jingo, Jingo, he ain’t dead
| Джинго, Джинго, он не умер
|
| He can see from the back of his head
| Он может видеть с затылка
|
| They tied ten onions 'round my naval string
| Они связали десять луковиц вокруг моей морской тетивы
|
| They baked it and cut it and they made it into a ring
| Они испекли его, порезали и сделали из него кольцо.
|
| Come on Shango, Satan come to me
| Давай Шанго, Сатана пришел ко мне
|
| Let me speak what I can’t see
| Позвольте мне сказать то, что я не вижу
|
| Mama Loi, Papa Loi
| Мама Лои, Папа Лои
|
| I see fire in the dead man’s eye | Я вижу огонь в глазах мертвеца |