Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Murmansk I , исполнителя - Excruciation. Песня из альбома [G]host, в жанре МеталДата выпуска: 05.03.2020
Лейбл звукозаписи: Auric
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Murmansk I , исполнителя - Excruciation. Песня из альбома [G]host, в жанре МеталMurmansk I(оригинал) |
| Losing myself in darkness… |
| black in black. |
| A sea-born ghost, a frozen heart. |
| Shattered. |
| A ghastly sky, while nature withers. |
| Now I‘ve found myself running away |
| from the life I lost, — all alone. |
| The life I lost in Murmansk. |
| No looking back to the world that once was. |
| To the ground I once have walked. |
| The path I walked in Murmansk. |
| The sea is calling, — a shivering caress. |
| a dead-end horizon never to be reached. |
| Running through the whipping spindrift, |
| a fugitive losing its pain, |
| a pain that rose in Murmansk. |
| The coldness acheing like burning needles. |
| A chilling past of a life that has been lived. |
| A life that I‘ve shed in Murmansk. |
| To be free I need to sail away |
| or I will die at the border to no man‘s land. |
| I‘m diving, trying to restore my dreams, |
| breaking the chains that tie me, |
| tie me to Murmansk. |
| I spread my arms, embracing the waves |
| that are fighting me back, pushing me back. |
| Pushing me back to Murmansk. |
| To be free I need to sail away |
| or I will die at the border to no man‘s land. |
| To be free I need to sail away |
| or I will die at the border to no man‘s land. |
| Now I‘m free and I start to sail away |
| so I won‘t die at the border to no man‘s land. |
| At the border to no man‘s land. |
| (перевод) |
| Теряюсь во тьме… |
| черный в черном. |
| Морской призрак, замороженное сердце. |
| Разрушенный. |
| Жуткое небо, а природа увядает. |
| Теперь я обнаружил, что убегаю |
| из жизни, которую я потерял, — в полном одиночестве. |
| Жизнь, которую я потерял в Мурманске. |
| Не оглядываясь назад на мир, который когда-то был. |
| На землю, по которой я когда-то ходил. |
| Путь, который я прошел в Мурманске. |
| Море зовет, — трепетная ласка. |
| тупиковый горизонт, который никогда не будет достигнут. |
| Пробегая через хлещущий вихрь, |
| беглец, теряющий боль, |
| боль, возникшая в Мурманске. |
| Холод, ноющий, как горящие иголки. |
| Холодное прошлое прожитой жизни. |
| Жизнь, которую я пролил в Мурманске. |
| Чтобы быть свободным, мне нужно уплыть |
| иначе я умру на границе ничейной земли. |
| Я ныряю, пытаясь восстановить свои мечты, |
| разорвав цепи, связывающие меня, |
| привяжи меня к Мурманску. |
| Я раскинул руки, обнимая волны |
| которые сопротивляются мне, отталкивают меня. |
| Толкает меня обратно в Мурманск. |
| Чтобы быть свободным, мне нужно уплыть |
| иначе я умру на границе ничейной земли. |
| Чтобы быть свободным, мне нужно уплыть |
| иначе я умру на границе ничейной земли. |
| Теперь я свободен и начинаю уплывать |
| так что я не умру на границе ничейной земли. |
| На границе ничейной земли. |
| Название | Год |
|---|---|
| Sacrum Quod Vivit | 2020 |
| Devil Wears Christ | 2020 |
| Mother South | 2020 |
| While The Sea Mounts Up | 2020 |
| Under The Linden Tree | 2020 |
| Murmansk II | 2020 |
| Crawl | 2020 |