| We will reclaim
| Мы восстановим
|
| Treading dangerous waters
| Путешествие по опасным водам
|
| To save the sons and the dauthers
| Чтобы спасти сыновей и дочерей
|
| Of the King of King
| Короля Короля
|
| fighting battles on our knees
| сражения на коленях
|
| And my heart brakes
| И мое сердце тормозит
|
| Until l’ll hear that this name
| Пока я не услышу, что это имя
|
| And then come
| А потом приходите
|
| to know his only grace So that will be the day
| знать его единственную благодать, так что это будет день
|
| Uuuh the day
| Ууух день
|
| When He reclaims
| Когда Он восстанавливает
|
| Oooh He reclaims, He reclaims
| Ооо Он восстанавливает, Он восстанавливает
|
| Better check your history
| Лучше проверьте свою историю
|
| And see how a victory
| И посмотри, как победа
|
| Evict the still you´re a slave
| Выселить все еще ты раб
|
| Just in the face of slavery
| Просто перед лицом рабства
|
| Subscene He’s hitting my harder sins
| Subscene Он бьет мои более тяжелые грехи
|
| Oh Wait! | О, подождите! |
| Is the 21st century?
| 21 век?
|
| And for the innocent I´m sorry for if I die and just know
| И для невиновных мне жаль, если я умру и просто знаю
|
| You’re a cross on the side It is the love
| Ты крест на стороне Это любовь
|
| The love that brings you back to Life Full time
| Любовь, которая возвращает вас к жизни на полную ставку
|
| With a lot of the world He reclaims
| С большим количеством мира Он восстанавливает
|
| Treading dangerous waters
| Путешествие по опасным водам
|
| To save the sons and the dauthers
| Чтобы спасти сыновей и дочерей
|
| Of the King of King fighting battles on our knees
| Короля королей, сражающихся на коленях
|
| And my heart brakes
| И мое сердце тормозит
|
| Until l’ll hear that this name
| Пока я не услышу, что это имя
|
| And then come
| А потом приходите
|
| to know his only grace So that will be the day
| знать его единственную благодать, так что это будет день
|
| Uuuh the day
| Ууух день
|
| When he reclaims
| Когда он восстанавливает
|
| Oooh He reaclaims, he reaclaims
| Ооо Он восстанавливает, он восстанавливает
|
| And out of fear and empathy we bow down to the enemyes
| И из страха и сочувствия мы склоняемся перед врагами
|
| And became numb to feel for the people
| И онемели, чтобы сочувствовать людям
|
| we can’t never be captive if we believe
| мы никогда не сможем быть в плену, если мы верим
|
| the freedom comes for free the heart of this generation is rioting me
| свобода приходит бесплатно сердце этого поколения бунтует меня
|
| Been empowerd we pull down heart weak
| Получив полномочия, мы ослабляем сердце
|
| about the world To figth this fight till'
| о мире, чтобы бороться с этой борьбой до'
|
| this kingdom comes or give my life to save the ones
| это королевство придет или отдам свою жизнь, чтобы спасти тех,
|
| That he came to reclaim
| Что он пришел, чтобы вернуть
|
| Treading dangerous waters
| Путешествие по опасным водам
|
| To save the sons and the dauthers
| Чтобы спасти сыновей и дочерей
|
| Of the King of King fighting battles on our knees
| Короля королей, сражающихся на коленях
|
| And my heart brakes
| И мое сердце тормозит
|
| Until l’ll hear that this name
| Пока я не услышу, что это имя
|
| And then come to know his only grace
| А потом узнать его единственную благодать
|
| So that will be the day
| Так что это будет день
|
| Uuuh the day
| Ууух день
|
| When he reclaims
| Когда он восстанавливает
|
| Believe me I’m not Who that give you condamned I’ll putt he shame
| Поверь мне, я не тот, кто тебя осудил, я пристыжу его
|
| But I’ve cross, sick and tires of passing of this blank side
| Но я устал, устал и устал от прохождения этой пустой стороны
|
| We’re not in the fight to be the catalysts like the activists
| Мы не боремся за то, чтобы быть катализаторами, как активисты
|
| I’m breaking chains in the name of who send me to reclaim
| Я разрываю цепи во имя тех, кто послал меня вернуть
|
| And to the innocent I can’t believe we still we fit, we pull the trigger
| И невиновным я не могу поверить, что мы все еще подходим, мы нажимаем на курок
|
| If we stand by and mind our bussiness I feel this generation
| Если мы будем стоять в стороне и заниматься своими делами, я чувствую, что это поколение
|
| Praying for the world salvation and so we set up and said
| Молясь за спасение мира, мы собрались и сказали
|
| we will reclaim
| мы восстановим
|
| Treading dangerous waters
| Путешествие по опасным водам
|
| To save the sons and the dauthers
| Чтобы спасти сыновей и дочерей
|
| Of the King of King fighting battles on our knees
| Короля королей, сражающихся на коленях
|
| And my heart brakes
| И мое сердце тормозит
|
| Until l’ll hear that this name
| Пока я не услышу, что это имя
|
| And then come to know his only grace
| А потом узнать его единственную благодать
|
| So that will be the day
| Так что это будет день
|
| Uuuh the day
| Ууух день
|
| When he reclaims
| Когда он восстанавливает
|
| Oooh He reaclaims, he reaclaims | Ооо Он восстанавливает, он восстанавливает |