| Dead King (оригинал) | Мертвый король (перевод) |
|---|---|
| take this scarred body | возьми это израненное тело |
| annoint his heirs | помазать его наследников |
| take a dollar for the crossing | взять доллар за переход |
| from coins in his meal | из монет в его еде |
| souls slight of coin | души немного денег |
| slight of name | небольшое имя |
| then i’ll meet you at the back gate | тогда я встречу тебя у задних ворот |
| and greet you just the same | и приветствую вас точно так же |
| take to my side | перейти на мою сторону |
| and we’ll walk on to where the frost of the dead king | и мы пойдем туда, где иней мертвого короля |
| weigh heavy on the vine | весить тяжело на лозе |
| long it’s been said | давно сказано |
| that the worlds | что миры |
| of a man be his woman | мужчины быть его женщиной |
| and his lands have retainers | и у его земель есть вассалы |
