Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rosemary Lane, исполнителя - Espers.
Дата выпуска: 02.07.2006
Лейбл звукозаписи: Sunday Best
Язык песни: Английский
Rosemary Lane(оригинал) |
When I was in service in the Rosemary Lane |
I won the good will of my master Amberdine |
'Till a young sailor came there one night to lie |
And that was the beginning of my misery |
He called for a candle to light him to bed |
Likewise a silk handkerchief to tie up his head |
To tie up his head as sailors will do |
«And third my pretty Polly, won’t you come too?» |
This may be young and foolish, she thought it no harm |
To lie onto bed for to keep herself warm |
And what was done there, I will never disclose |
But I wish that short night had been seven long years |
Next morning this sailor so early arose |
And into my apron three guineas did throw |
Saying «This I will give and more I will do |
If you’d be my pretty Polly wherever I go» |
And if it’s a boy, he will fight for the King |
And if it’s a girl she will wear a gold ring |
Wear a gold ring and a dress all of light |
And remember my service in the Rosemary Lane |
When I was in service in the Rosemary Lane |
I won the good will of my master Amberdine |
'Till a young sailor came there one night to lie |
And that was the beginning of my misery |
Розмари Лейн(перевод) |
Когда я служил на Розмари-лейн |
Я завоевал расположение своего хозяина Амбердина. |
«Пока однажды ночью туда не пришел молодой моряк, чтобы солгать |
И это было началом моих страданий |
Он попросил свечу, чтобы зажечь его в постель |
А также шелковый платок, чтобы повязать ему голову |
Связать ему голову, как это делают моряки |
«И в-третьих, моя хорошенькая Полли, ты тоже не пойдешь?» |
Это может быть молодо и глупо, она думала, что это не вредно |
Лечь на кровать, чтобы согреться |
И что там было сделано, я никогда не раскрою |
Но я бы хотел, чтобы эта короткая ночь была семью долгими годами |
На следующее утро этот моряк так рано встал |
И в мой фартук бросили три гинеи |
Говоря: «Это я дам и еще больше сделаю |
Если бы ты была моей хорошенькой Полли, куда бы я ни пошла» |
И если это мальчик, он будет сражаться за короля |
И если это девочка, она будет носить золотое кольцо |
Носите золотое кольцо и платье из света |
И помни мою службу в переулке Розмари |
Когда я служил на Розмари-лейн |
Я завоевал расположение своего хозяина Амбердина. |
«Пока однажды ночью туда не пришел молодой моряк, чтобы солгать |
И это было началом моих страданий |