| Someone cruel close to death
| Кто-то жестокий на грани смерти
|
| Who has desires at night
| У кого есть желания ночью
|
| He´s savage and he´s polite
| Он дикарь, и он вежлив
|
| There´s a girl who has in mind
| Есть девушка, которая имеет в виду
|
| Who is front and who is behind
| Кто впереди, а кто сзади
|
| She´s in the middle of the line
| Она в середине очереди
|
| Strange her beauty
| Странная ее красота
|
| He sings when he´s alone
| Он поет, когда он один
|
| The supreme of obscurity
| Верховный мрак
|
| Someone that he owned
| Кто-то, кем он владел
|
| A crime in the darkness
| Преступление в темноте
|
| Breaking all her little bones
| Разбивая все ее маленькие кости
|
| Same maniac cross the silence
| Тот же маньяк пересекает тишину
|
| Next day at the church
| На следующий день в церкви
|
| All disown, that she hates a priest
| Все отрекаются, что она ненавидит священника
|
| The last from the list
| Последний из списка
|
| Named as six, six, six
| Называется шесть, шесть, шесть
|
| Cause she hated a priest
| Потому что она ненавидела священника
|
| She hated a priest x2
| Она ненавидела священника x2
|
| Same cruel close to death
| Такой же жестокий на грани смерти
|
| Who has desires at night
| У кого есть желания ночью
|
| He´s savage and he´s polite
| Он дикарь, и он вежлив
|
| There was a girl who had in mind
| Была девушка, которая имела в виду
|
| A number on her private parts, six, six, six… | Число на ее интимных частях, шесть, шесть, шесть… |