| Sorular, sorular, o sorular | Вопросы, вопросы — полчища зыбких теней, |
| Cevapları yanılgılar | Ответы — фантомы заблуждений. |
| Araya girdiler ve | Они вторгались, как тени скользя, |
| Sana örüldüler duvar duvar | И стеной между нами сплелись, кирпич к кирпичу. |
| Konular, konular, hep aynı konular | Темы, затёртые, словно шаги по песку, |
| Değişmiyordu yordular | Из года в год они несли усталость, |
| Ama zamanı geldi | Но вот настал назначенный час, |
| Acı kararı verdi korkular | И страх, как судья, вынес боль приговором. |
| Buna beni sen zorladın | Ты толкнула меня к бездорожью разрыва, |
| Denedin denedin durmadın | Ты снова и снова пыталась — не зная усталости. |
| Sana dokunuyordu her cümlem | Каждое слово моё тебя касалось, как ветер в листве, |
| Oysa hep ekledim sonuna bi' lütfen | И всё же я вплетал в прощанье одно лишь — прошу. |
| Sen duymadın | Ты не слышала — |
| Buna beni sen zorladın | Ты толкнула меня к этой черте. |
| Denedin denedin durmadın | Ты снова и снова пыталась — не зная усталости. |
| Sana dokunuyordu her cümlem | И каждое слово касалось тебя, как дуновение осени. |
| Oysa hep ekledim sonuna bi' lütfen | Я всё равно просил в конце — хоть каплю прощения. |
| Sen duymadın, duymadın, duymadın, duymadın, duymadın | Ты не слышала, не слышала, не слышала, не слышала, не слышала. |
| Gidiyorsun, kırdın kalbime vurulan o zinciri | Ты уходишь, разрывая цепь, что сердце сковала как ржавый обруч. |
| Bir umuttun, denedim ama çok ağır ödedim bedelini | Ты была для меня луч надежды, но цену я заплатил — и это был камень на шее. |
| Biliyorsun nasıl severdim seni | Ты знаешь, с какой жадностью я любил тебя. |
| Ama şimdi siliniyorsun | Но теперь твоё имя стирается, как след на воде. |
| Gidiyorsun, kırdın kalbime vurulan o zinciri | Ты уходишь, разрывая цепь, что сковала мне сердце. |
| Bir umuttun, denedim ama çok ağır ödedim bedelini | Ты была для меня луч надежды, но цену заплатил я — и сердце ушло на дно. |
| Biliyorsun nasıl severdim seni | Ты знаешь, как я любил, жадно и до изнеможенья. |
| Ama şimdi siliniyorsun | Но теперь твой лик исчезает, как сон на рассвете. |
| Buna beni sen zorladın | Ты вынудила меня ступить в этот мрак. |
| Denedin denedin durmadın | Ты всё пыталась, не зная отдыха и меры. |
| Sana dokunuyordu her cümlem | Мои фразы — как невидимый дождь — касались тебя. |
| Oysa hep ekledim sonuna bi' lütfen | И вновь я к финалу вплетал лишь — прошу. |
| Sen duymadın, duymadın, duymadın, duymadın, duymadın | Ты не слышала, не слышала, не слышала, не слышала, не слышала. |
| Gidiyorsun, kırdın kalbime vurulan o zinciri | Ты уходишь, разрывая цепь, что сердце к земле пригвождала. |
| Bir umuttun, denedim ama çok ağır ödedim bedelini | Ты была мне надеждой, но плата за свет оказалась невыносима. |
| Biliyorsun nasıl severdim seni | Ты знаешь, как я любил — без остатка, без края. |
| Ama şimdi siliniyorsun | Но теперь ты стираешься, как буквы на запотевшем стекле. |
| Gidiyorsun, kırdın kalbime vurulan o zinciri | Ты уходишь, разрывая цепь, что сердце сковала безжалостно. |
| Bir umuttun, denedim ama çok ağır ödedim bedelini | Ты была мне надеждой, но слишком тяжёлой ценой заплатил я за это. |
| Biliyorsun nasıl severdim seni | Ты знаешь, как я любил — до истомы, до боли. |
| Ama şimdi siliniyorsun | Но теперь исчезаешь — как последний отблеск на стекле. |