| I was thinking about parking the other night
| Я думал о парковке прошлой ночью
|
| We was out on a back road
| Мы были на проселочной дороге
|
| Me and my woman was just gettin' right
| Я и моя женщина просто поправлялись
|
| All systems on overload
| Все системы перегружены
|
| The radio blasting in the front seat
| Радио гремит на переднем сиденье
|
| Turning out the music fine
| Включение музыки в порядке
|
| We was snuggled up in the back seat
| Мы прижались на заднем сиденье
|
| Making up for lost time
| Наверстывание упущенного времени
|
| Steamy windows zero visibility
| Запотевшие окна нулевой видимости
|
| Steamy windows coming from the body heat
| Запотевшие окна от тепла тела
|
| You can wine and dine with a woman all night
| Вы можете пить вино и ужинать с женщиной всю ночь
|
| With good intent
| С добрыми намерениями
|
| But there’s something about a confrontation on a back road
| Но есть что-то в конфронтации на проселочной дороге
|
| Breaks down the defense
| Ломает защиту
|
| Steamy windows ain’t nobody can see
| Запотевшие окна никто не видит
|
| Steamy windows coming from the body heat
| Запотевшие окна от тепла тела
|
| There’s a sound outside the front door
| За входной дверью слышен звук
|
| And I know it’s just the wind
| И я знаю, что это просто ветер
|
| But it makes her snuggle up just a little bit closer
| Но это заставляет ее прижиматься чуть ближе
|
| And it starts things happening again
| И это снова начинает происходить
|
| Steamy windows zero visibility
| Запотевшие окна нулевой видимости
|
| Steamy windows coming from the body heat
| Запотевшие окна от тепла тела
|
| Steamy windows zero visibility
| Запотевшие окна нулевой видимости
|
| Steamy windows coming from the body heat
| Запотевшие окна от тепла тела
|
| Steamy windows
| Запотевшие окна
|
| Steamy windows | Запотевшие окна |