
Дата выпуска: 09.09.2018
Язык песни: Армянский
Siraharvats(оригинал) |
Քո աչքերը ծով, |
Ասա՝ ով է, ով, |
Արարել, որ ես |
Իմ ամբողջ սրտով, |
Հոգով սիրելով՝ |
Նվիրեմ ինձ քեզ, |
Որ մի օր դառնանք մի սիրտ, Մի հոգի, |
Սերը ինձ ու քեզ հողից զգույշ պոկի, |
Որ քո համբույրից սիրտը իմ թակի, |
Ու լուռ տրաքի։ |
Օրորում է, օրորում է հովը |
Ու տանում է այնտեղ, ուր արբած |
Համբուրվում են բաց երկինքն ու ծովը՝ |
Ինձ ու քեզ պես լուռ սիրահարված։ |
Դե արի ինձ մոտ, |
Արի, որ մի քիչ |
Երկուսով լռենք, |
Աշխարհից հեռու՝ |
Առանց խոսելու, |
Օրերով կորենք։ |
Քեզանից մի քայլ, մի վայրկյան հեռու |
Կարոտում եմ քեզ, երբ եմ տեսնելու, |
Տուր քո ձեռքը՝ զգամ ջերմությունը ափերիդ, |
Թե չէ էլ չեմ համբերի։ |
Сирахарваты(перевод) |
Твои глаза - море, |
Скажи мне, кто есть кто |
Создайте, что вы |
От всего сердца, |
Любить Духом: |
Я дам это тебе, |
Что однажды мы можем стать одним сердцем, одной душой, |
Осторожно вырви любовь из меня и тебя, |
Чтобы твое сердце билось от моего поцелуя, |
И бесшумный грузовик. |
Он качается, ветер качается |
И ведет его туда, где он пьян |
Целуя открытое небо и море: |
Тихо в любви, как ты и я. |
Иди ко мне, |
Давай, немного |
Давай помолчим вместе |
Вдали от мира: |
Без слов, |
Мы потеряемся на несколько дней. |
В шаге от тебя, в одной секунде |
Я скучаю по тебе, когда вижу тебя, |
Дай мне свою руку, я чувствую тепло твоих ладоней, |
В противном случае я не буду терпеть. |
Я знаю что это божественная песня. У меня друг армянин он перевод песни наверно намного точнее передал мне
Название | Год |
---|---|
En Vor Asum En | 2021 |
Im Ashxarh Ek | 2017 |
Зови | 2020 |