Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Varherres Klinkekuler , исполнителя - Erik ByeДата выпуска: 31.12.2003
Язык песни: Норвежский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Varherres Klinkekuler , исполнителя - Erik ByeVarherres Klinkekuler(оригинал) |
| Jeg drømte at vår Herre var en pode med reven brok og skrubbsår på hver legg |
| Jeg så ham klinke kule med vår klode i muntre sprett mot universets vegg |
| Han klinket han var glad og det var sommer og solen tente lyn i farget glass |
| Og tusen kloder rislet fra han lommer for i vår Herres lommer er det plass |
| Og klodene fikk danse, sveve, trille til glede for hans hjerte og hans syn |
| Så ble han distrahert, og glemte spillet En sommerfugl strøk vingen mot hans |
| bryn! |
| Å for en dag å fange sommerfugler! |
| Det vakreste av alt han hadde skapt |
| På marken lå Vårherres klinkekuler og følte seg alene og fortapt |
| Omsider kom han trett, som alle poder når det er kveld og leken har vært sen |
| Han lå på kne og samlet sine kloder. |
| Da så han at han hadde mistet en |
| «Den lille blå! |
| Den minste av dem alle! |
| Han lette under gress og sten og hekk |
| «Og den som var så blank i solefallet!» |
| Men mørket kom, og kulen den var vekk |
| Det var vår egen Jord som var blitt borte, og marken lå der nattekald og våt |
| Og Gud gikk hjem og hurtet i sin skjorte. |
| Men jeg kan ikke huske om han gråt |
| Og vi som av den lille jord en båren og tror at intet teller uten den |
| Får drømme at Han leter mer i morgen og håpe at Han finner oss igjen |
| (перевод) |
| Мне приснилось, что наш Господь был трансплантатом с разорванными грыжами и ссадинами на каждой ноге |
| Я видел, как он звенел нашим земным шаром, весело подпрыгивая на стене вселенной. |
| Он чокнулся он был счастлив и было лето и солнце зажигало молнии в цветных стеклах |
| И тысяча глобусов высыпалась из его карманов, потому что в карманах нашего Господа есть место |
| И глобусы танцевали, парили, катились на радость его сердцу и его взгляду |
| Потом он отвлекся и забыл об игре. Бабочка задела крылом его |
| бровь! |
| О, какой день ловить бабочек! |
| Самое красивое из всего, что он создал |
| На поле лежали шарики нашего Господа, чувствуя себя одиноким и потерянным |
| Наконец он пришел уставший, как бывает со всеми, когда наступил вечер и игра затянулась. |
| Он стоял на коленях и собирал свои глобусы. |
| Затем он увидел, что потерял один |
| «Синяя маленькая! |
| Самый маленький из всех! |
| Он посмотрел под траву и камни и живые изгороди |
| "И тот, который так блестел на закате!" |
| Но пришла тьма, и прохлада ушла |
| Исчезла наша собственная Земля, и земля лежала там, ночная холодная и влажная. |
| А Бог пошел домой и поспешил в рубашке. |
| Но я не могу вспомнить, плакал ли он |
| А мы любим из маленькой земли носилки и верим, что без них ничего не считается |
| Может мечтать, что завтра Он ищет больше, и надеяться, что Он снова найдет нас |