| Jeg drømte at vår Herre var en pode med reven brok og skrubbsår på hver legg
| Мне приснилось, что наш Господь был трансплантатом с разорванными грыжами и ссадинами на каждой ноге
|
| Jeg så ham klinke kule med vår klode i muntre sprett mot universets vegg
| Я видел, как он звенел нашим земным шаром, весело подпрыгивая на стене вселенной.
|
| Han klinket han var glad og det var sommer og solen tente lyn i farget glass
| Он чокнулся он был счастлив и было лето и солнце зажигало молнии в цветных стеклах
|
| Og tusen kloder rislet fra han lommer for i vår Herres lommer er det plass
| И тысяча глобусов высыпалась из его карманов, потому что в карманах нашего Господа есть место
|
| Og klodene fikk danse, sveve, trille til glede for hans hjerte og hans syn
| И глобусы танцевали, парили, катились на радость его сердцу и его взгляду
|
| Så ble han distrahert, og glemte spillet En sommerfugl strøk vingen mot hans
| Потом он отвлекся и забыл об игре. Бабочка задела крылом его
|
| bryn!
| бровь!
|
| Å for en dag å fange sommerfugler! | О, какой день ловить бабочек! |
| Det vakreste av alt han hadde skapt
| Самое красивое из всего, что он создал
|
| På marken lå Vårherres klinkekuler og følte seg alene og fortapt
| На поле лежали шарики нашего Господа, чувствуя себя одиноким и потерянным
|
| Omsider kom han trett, som alle poder når det er kveld og leken har vært sen
| Наконец он пришел уставший, как бывает со всеми, когда наступил вечер и игра затянулась.
|
| Han lå på kne og samlet sine kloder. | Он стоял на коленях и собирал свои глобусы. |
| Da så han at han hadde mistet en
| Затем он увидел, что потерял один
|
| «Den lille blå! | «Синяя маленькая! |
| Den minste av dem alle! | Самый маленький из всех! |
| Han lette under gress og sten og hekk
| Он посмотрел под траву и камни и живые изгороди
|
| «Og den som var så blank i solefallet!» | "И тот, который так блестел на закате!" |
| Men mørket kom, og kulen den var vekk
| Но пришла тьма, и прохлада ушла
|
| Det var vår egen Jord som var blitt borte, og marken lå der nattekald og våt
| Исчезла наша собственная Земля, и земля лежала там, ночная холодная и влажная.
|
| Og Gud gikk hjem og hurtet i sin skjorte. | А Бог пошел домой и поспешил в рубашке. |
| Men jeg kan ikke huske om han gråt | Но я не могу вспомнить, плакал ли он |
| Og vi som av den lille jord en båren og tror at intet teller uten den
| А мы любим из маленькой земли носилки и верим, что без них ничего не считается
|
| Får drømme at Han leter mer i morgen og håpe at Han finner oss igjen | Может мечтать, что завтра Он ищет больше, и надеяться, что Он снова найдет нас |